2020年02月01日

2020年1月31日のニュース解答と2月1日のニュース問題

w1024-p16x9-000_1fr21k_0.jpg

1月31日のニュース解答
     ↓

Depuis le 12 janvier, le sommet international de Berlin sur la Libye, la trêve et les engagements pris par les uns et les autres sont continuellement violés. C'est l'émissaire de l'ONU pour la Libye qui le dit, Ghassan Salamé s'est adressé aujourd'hui au Conseil de sécurité des Nations Unies. New York, Carrie Nooten.

1月12日以来行われていたリビアに関するベルリン国際首脳会談ですが、一方で、あるいは他方で決められた停戦や約束が続けて破られています。これは国連のリビア密使であるガッサン・サラメが述べたことです。彼は今日国連安保理に出向きました。ニューヨークのキャリー・ノーテン特派員です。

2月1日のニュース問題
    ↓

固有名詞等 : @ Royaume-Uni A Union européenne B Londres C Européens D européen E Clovis Casali F Karim Yahiaoui G Édinbourg H Alix Le Bourdon I Bruxelles

固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないでください。文字化けしますので。
posted by クリント at 23:00| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月31日

2020年1月31日のニュース問題

1月31日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ Berlin A Libye B ONU C Ghassan Salamé D Nations Unies E New York F Carrie Nooten

※固有名詞等からコメント欄に直接コピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 16:43| パリ ☁| Comment(4) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月28日

仏防衛相、米にサヘルでの反ジハーディスト作戦支持継続を要請


Par ailleurs, la ministre française des Armées, Florence Parly a appelé Washington à maintenir le soutien militaire américain aux efforts anti-djihadistes dans le Sahel, sans toutefois recevoir de garanties de la part de Washington jusqu'à présent.

一方、フランス軍事相のフローランス・パルリはアメリカにサヘルにおける対ジハーディスト努力への米軍事支持継続を呼びかけましたが、しかしながらアメリカ側からの保証は今のところ受け取っていません。

posted by クリント at 11:07| パリ ☔| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月27日

マリ中央部の基地で軍人20人武装組織に射殺される 


À la une de ce journal, 20 militaires tués, 5 blessé. Des véhicules et des armes emportés au Mali. L'armée a une nouvelle fois été cible d'une attaque meurtrière ce dimanche matin. Signe que le terrorisme ne faiblit pas malgré les efforts internationaux pour le combattre au Sahel.

トップ・ニュースです。マリで軍人20名が死亡、5人が負傷し、車両と武器が奪われました。マリ軍がまた日曜日朝、死者を伴う襲撃の標的にされました。サヘルでテロと戦う国際的努力にもかかわらずテロリズムが無くならない兆候です。
posted by クリント at 13:22| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月24日

コートジボワール・アビジャン国際空港保安拡張工事のため住居解体始まる 少年空港柵乗り越え車輪格納庫内で死亡


Et puis en Côte-d'Ivoire, les destructions de maisons situées à proximité de l'aéroport d'Abidjan ont commencé. Objectif : éviter toute intrusion dans l'aéroport après la mort d'un jeune garçon retrouvé dans un train d'atterrissage à Roissy le 8 janvier dernier. Ces destructions mettent à la rue des dizaines de milliers d'habitants souvent très pauvres. Nos correspondants Thaïs Brouck et...

そしてコート・ジボワールでは、アビジャン空港近くにある家屋解体が始まりました。目的は、空港内への全ての侵入を避けることです。去る1月8日にロワシー空港で車輪格納庫内で青年が死亡していたからです。この解体で、たいていは大変貧しい数万人の居住者が路頭に迷うことになります。特派員のタイス・ブリュックと....
posted by クリント at 15:22| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

アンゴラ前大統領娘、不正蓄財か 「アフリカ一の女性富豪」


Et puis adapteur du détournement des fonds publics en Angola, la fille de l'ancien président dos Santos a été formellement mis en examen par la justice angolaise. Plusieurs démissions à noter, parmi les personnes mis en cause de cette affaire, un banquier a été retrouvé pendu dans son garage.

アンゴラでの公金横領の翻案者であり元ドス・サントス大統領の娘がアンゴラ裁判所からはっきりと予審手続きの開始を受けました。辞任者が多く出て注目されましたが、この事件で訴追された人の内、ある銀行家が自宅の車庫で首を吊って亡くなったているのが発見されました。
posted by クリント at 13:06| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月22日

ブルキナファソ北部の市場でテロ、少なくとも36人が犠牲


Un nouveau massacre au Burkina Faso. 36 civils ont été tués, 3 autres blessés dans une attaque attribuée des terroristes dans le nord du pays ce lundi. Ce sont deux villages qui ont été attaqués. Le Parlement burkinabé adoptait ce mardi à l'unanimité une loi permettant le recrutement de volontaires locaux armées dans la lutte anti-djihadiste.

ブルキナ・ファソで新たな大量虐殺です。市民36人が殺害され他の3人が負傷しました。月曜日、ブルキナ・ファソ北部でテロリストの襲撃がありました。2つの村が襲撃されました。ブルキナ・ファソ議会は火曜日、反ジハーディストの戦いにおける地方ボランティア部隊の募集を許可する法律を全員一致で採択しました。
posted by クリント at 11:50| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月21日

チュニジア大統領が首相にファファー元金融相を指名


Et la Tunisie a nouveau Premier ministre ce lundi. Le président Kaïs Saïed a désigné l'ancien ministre des Finances Elyes Fakhfakh à la tête du futur gouvernement. Trois mois et demi après les élections, il s'agit de la deuxième tentative former une équipe dirigeante. En cas d'échec, le pays s'acheminerait alors vers de nouvelles législatives.

チュニジアに月曜日、新首相が誕生しました。カイス・サイード大統領は元金融相のエリエス・ファファーを次の首相に指名しました。総選挙から3ヶ月半後、これはリーダー・チーム組閣の2度目の試みです。組閣に失敗した場合、チュニジアは新たな国会議員選挙の方へ向かいます。
posted by クリント at 16:17| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月20日

リビアめぐり国際会議、和平プロセスに向け共同声明 紛争当事者トップは会おうとせず


Les efforts pour la paix en Libye ont reporté leurs fruits. Depuis Berlin, les onze pays concernés par le conflit ont promis de respecter l'embargo sur les armes et de ne plus dans ce conflit qui a déjà fait 140 mille déplacés. On fait le point avec Cédric Ferreira.

リビア和平にのための努力が実を結びました。ベルリンから戦闘により関わった11ヵ国が武器輸出禁止と、この戦闘に最早介入しないことを約束しました。この戦闘ですでに14万人が住居を追われています。セデリック・フェレイラと現状を明らかにします。
posted by クリント at 19:05| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月16日

スーダン、情報機関メンバーの反乱を鎮圧と発表−兵士ら6人死傷


Le calme est revenu aujourd'hui à Khartoum, après de violents tirs hier dans la capitale soudanaise. Selon la présidence, il s'agissait de soldats des services de renseignement mécontents de la restructuration des services de sécurité qui sont descendus dans la rue. L'armée est intervenue dans la nuit a repris le contrôle de la situation. Et ce mercredi matin, le général al-Burhan, chef du Conseil souverain a mis en garde afin qu'il expliquait qu'il ne tolérerait pas de coup d'État contre la révolution.

今日ハルツームに静寂が戻りました。昨日スーダンの首都で激しい銃撃があった後です。大統領府によると、情報機関の兵士が関わっており、彼らは治安業務の再編成に不服で街頭に繰り出していました。夜には軍が介入し状況の統制を取り戻しました。そして水曜日朝、アル=ブルハン最高評議会議長は革命に対するクーデタは容赦しないと説明し警戒しています。
posted by クリント at 12:30| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする