2020年12月05日

トランプ氏、米軍ソマリア撤退を命令 約700人

0d16021ce0ff44a9cc70eb7b65ce37a0.jpg


Pendant ce temps, l'actuel président des États-Unis Donald Trump a, lui, ordonné le retrait de la majorité des militaires américains stationnés en Somalie et ce d'ici la fin du mois prochain. Environ 700 soldats défenses spéciales sont présents dans le pays de la Corne de l'Afrique notamment pour combattre les groupes djihadistes comme les shebabs.

その間にも、現アメリカ大統領のドナルド・トランプの方はソマリアに駐留しているアメリカ兵の大半の撤退を命じました。それは今から来月末までにです。約700人の特別防衛兵士がアフリカの角と呼ばれる半島にある国に駐留しています。特にシェバブのようなジハーディスト・グループと戦うためです。
posted by クリント at 11:34| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年12月01日

Aqmiがマリの仏バルカン作戦基地3ヶ所を連携攻撃 負傷者なし


Au Mali, l'attaque coordonnée contre plusieurs bases militaires dans le nord du pays. Il n'y a pas de victime. L'opération revendiquée par l'organisation al-Qaïda au Maghreb islamique.

マリでは、国の北部で多くの軍事基地に連携したテロ襲撃がありました。犠牲者は出ていません。イスラム・マグリブ諸国のアル=カイダ機構が作戦の犯行声明を出しました。
posted by クリント at 16:55| パリ ☀| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月29日

ナイジェリア北東部ボルノ州で農民43人殺害される ボコハラムの犯行


L'État du Borno au Nigeria, théâtre de nouvelles exactions. Au moins 43 agriculteurs ont été retrouvés morts assassinés selon les autorités locales. Elles suspectent du groupe terroriste Boko Haram d'être responsable de ces crimes. Cette attaque souvient au moment où se tenaient les premières élections locales dans l'État du Borno depuis environ dix ans.

ナイジェリアのボルノ州が新たな略奪の舞台になりました。地方当局によると、少なくとも農民43人が殺害されて見つかりました。略奪はテロリス・グループのボコハラムがこの犯罪の責任があると疑われています。この襲撃は約10年前からのボルノ州での最初の地方選挙が行なわれていた時に発生しました。
posted by クリント at 17:04| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

エチオピア軍、ティグレ州都制圧 アビー首相「作戦完了」宣言


En Éthiopie, le Premier ministre a annoncé ce samedi soir que l'armée fédérale avait pris le contrôle de Mekele, la capitale du Tigré. Cette région dissidente, est le théâtre d'une opération militaire engagée il y a trois semaines. Les autorités locales sont issues du Front de libération du peuple du Tigré, le TPLF, que combat le gouvernement d'Addis-Abeba. Le chef de l'armée éthiopienne, le général Jula assure que ses troupes sont en train de chasser les membres du TPLF. Pour l'heure, les responsables tigréens n'ont pas réagi à ces déclarations.(ce script copié par Euronews)(和訳省略)
posted by クリント at 11:32| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月28日

2020年11月27日のニュース解答と11月28日のニュース問題

11月27日のニュース解答
      ↓

Et puis en Éthiopie, le Premier ministre lance une offensive finale contre les rebelles séparatistes du Tigré, province nord du pays. Des centaines de milliers d'Éthiopiens ont déjà fui vers le Soudan voisin. Il est 19 heures à Paris, bienvenue la Paris Directe.

そしてエチオピアからです。首相がエチオピア北部の州、ティグレの分離独立派反徒に対する最終的攻撃を仕掛けました。すでに数10万人のエチオピア人が隣国スーダンへ避難しています。パリでは19時です。パリ・ディレクトへようこそ!

11月28日のニュース問題
      ↓

固有名詞等 : @ Iran A Israël B islamique C Mohsen Fakhrizadeh D Absard E Téhéran F New York Times G Mossad H israéliens

※ 固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 23:00| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月27日

2020年11月27日のニュース問題

11月27日のニュース問題
      ↓

固有名詞等 : @ Éthiopie A Tigré B Éthiopiens C Soudan D Paris

※ 固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 17:03| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ブルキナ・ファソ大統領選投票結果発表 現職カボレ氏約59%の得票で勝利


Le président burkinabé Roch Marc Christian Kaboré a officiellement réélu pour un deuxième mandat. Les résultats de la présidentielle ont été proclamés jeudi par la Commission électorale du pays. Roch Kaboré obtient près de 59 % des voix au premier tour. Le chef de l'État promet une concertation permanente pour construire un Burkina Faso meilleur.

ブルキナ・ファソ大統領のロック・マルク・クリスチャン・カボレが第2期目の再選を果たしました。大統領選の投票結果が木曜日この国の選挙委員会から公表されました。ロック・カボレは第1回投票で約59%の票を獲得しまhした。国家元首はより良いブルキナ・ファソを建設するため永続的協調を約束しました。
posted by クリント at 10:27| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月25日

エチオピア政府のティグレ側への降伏要求最後通牒が時間切れ 州都メゲレ包囲


L'ultimatum du gouvernement éthiopien expire et la peur de la guerre montre dans la région du Tigré. Le Premier ministre Abiy Ahmed avait donné 72 heures aux dirigeants de cette région dissidente pour se rendre. L'armée pourrait prochainement donner l'assaut sur la grande ville de Mékélé puisque ces derniers n'ont pas déposé les armes. L'ONU s'inquiète et appelle la protection de civils.

エチオピア政府の最後通牒が切れ、戦争の恐怖がティグレ地方で現れています。アビィ・アハメド首相は、この反旗を翻す地方のリーダーに降伏するよう72時間の猶予を与えました。エチオピア軍は近々大都市メケレを襲撃するでしょう。というのもティグレ側が武器を置かなかったからです。国連は事態を懸念し市民の保護を呼び掛けました。
posted by クリント at 19:33| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月22日

ブルキナ・ファソで大統領選および国民議会議員選挙実施 現職大統領が本命


Au Burkina Faso, plus de 6 millions d'électeurs sont appelés aux urnes pour élire leurs président et leurs députés. Les élections sont sur fond d'insécurité et de crainte pour massive. Le camp du président sortant est donné favoris pour sa réélection.

ブルキナ・ファソでは600万人以上の有権者が大統領と国民議会議員を選ぶため投票所に向かいました。選挙は不安と危惧が増す背景で行われました。現役大統領陣営が再選には本命となっています。
posted by クリント at 20:43| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年11月20日

ウガンダ 首都カンパラで警察とデモ参加者衝突7人死亡 ボビー・ワイン氏逮捕に抗議


À Kampala en Ouganda, forte tension car des nombres au moins 16 morts et plus de 15 blessés après deux jours d'affrontement entre la police et des manifestants dans la capitale ougandaise. Ces heurts font suite à l'arrestation de Bobi Wine, le chanteur et député interpellé pour non respect des règles anti-Covid. Bobi Wine est le principal adversaire du chef de l'État Yoweri Museveni pour la présidentielle prévue en janvier 2021.

ウガンダのカンパラで激しい緊張です。というのも少なくとも死者数が16人、負傷者15人以上だからです。これはウガンダ首都での警察とデモ参加者の間の2日間の対立があったからです。この衝突はボビー・ワインの逮捕に続いて起こりました。彼は歌手で代議士ですが、Covid-19撲滅対策ルールに違反した廉で逮捕されました。ボビー・ワインは2021年1月に予定されている大統領選で国家元首ヨゥエリ・ムサベニの主要な好敵手とされています。
posted by クリント at 13:13| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする