2020年04月01日

新型コロナウイルスに感染しサッカーOMパペ・ディウフ元会長死去


Parmi les personnalités décédées du coronavirus, on apprit ce soir la mort de Pape Diouf, l'ancien président de l'OM est décédé à Dakar. Il devait être rapatrié en France ce mardi mais son état s'est brutalement dégradé. Sarah Sakho nous attend à Dakar.

コロナ・ウイルスで亡くなった名士の中で、今夜パペ・ディウフの死を知りました。元サッカー・オリンピック・マルセイユ会長はダカールで亡くなりました。彼は火曜日にフランス本国に送還されるはずですが、彼の容態は急に悪化しました。サラ・サコ特派員がダカールで待っています。
posted by クリント at 16:15| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月30日

マリで日曜日、国会議員選挙投票実施 新型コロナと治安面で投票率振るわず


Et dans ce contexte délicat qu'avaient lieu ce dimanche au Mali les élections législatives. Un scrutin reporté en plusieurs reprises mais qui a cette fois été maintenu doit permettre de renouveler les 140 sièges de compte du Parlement. Les premiers résultats ne sont pas attendus en plusieurs jours mais entre la situation sanitaire et la situation sécuritaire, la participation s'annonce déjà plutôt faible. Et précisions...

そして微妙な背景の中で、日曜日マリで国会議員選挙が行なわれました。投票は何度も延期されましたが、今回は維持され、議会の140議席を改選しなければなりません。最初の投票結果発表は数日間も待たされないでしょうが、健康上と治安上の状況の中で、投票率はむしろ低いという兆候がすでに表れています。詳細は...
posted by クリント at 10:55| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月25日

ジャズ・サックス奏者 マヌ・ディバンゴが新型コロナ・ウイルスで逝去


Qui est en deuil après l'annonce de la disparition de Manu Dibango, saxophoniste camerounais, légende d'afro-jazz décédé en France à l'âge de 86 ans du coronavirus. On écoute réactions très émues du chanteur Yannick Noa.

喪にふくしているのは誰でしょう。マヌ・ディバンゴ死亡の発表があったからです。彼はカメルーン出身のサックス奏者でアフリカ・ジャズのレジェンドです。新型コロナ・ウイルスにかかり86歳でフランスで亡くなりました。大変感動的な歌手ヤニック・ノアの反応を聞いてみましょう。
posted by クリント at 19:34| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月23日

ギニアで総選挙と憲法改正に関する国民投票実施、機動隊とデモ隊衝突 死者負傷者多数


Cette journée de vote sous tension en Guinée. Près de 5 millions d'électeurs étaient appelées aux urnes pour un double scrutin. Faire semblant les législatives et un référendum constitutionnel contesté, de violents affrontements ont notamment éclaté dans les banlieues de Conakry mais aussi le centre du pays.

ギニアでは緊張下での投票の一日です。約5百万人の有権者が2つの投票に行くことになっています。国会議員選挙と異議を唱えられている憲法に関する国民投票の形をとっていますが、激しい対立が特にコナクリとギニア中央部で発生しました。
posted by クリント at 19:05| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月19日

WHOがアフリカ諸国に新型コロナ・ウイルス感染拡大に警告 ブルキナ・ファソで初の死者


Et puis le cri d'alerte du directeur général de l'Organisation mondiale de santé. L'Afrique doit se préparer au pire. Se préparer dès aujourd'hui. Le continent est pour le moment relativement épargné même si nombre de cas augmente rapidement. Une personne est décédée au Burkina Faso. Le premier mort en Afrique subsaharienne.

そして世界保健機関(WHO)事務局長の警告です。アフリカは最悪な状況を準備しなければなりません。今日からすでに準備が必要です。アフリカ大陸は今のところ相対的には被害を免れていますが、それでも多くの症例が急速に増えています。ブルキナ・ファソで1人がなくなりました。サブサハラアフリカ(サハラ砂漠から南の地域)で初めての死者です。
posted by クリント at 17:13| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月08日

2020年3月7日のニュース解答

3月7日のニュース解答
    ↓

Enquête en Tunisie après cet attentat suicide a visé hier des policiers de l'ambassade américaine à Tunis. Les kamikazes avaient été condamnés pour terrorisme selon les enquêteurs. Autour sur cette double attaque avec Elise Duffau.

チュニジアで捜査です。昨日、チュニスのアメリカ大使館警察を狙った自爆テロ襲撃があったからです。捜査員によると、自爆テロ犯はテロ行為ですでに有罪判決を受けていました。この二重のテロ襲撃に関してエリーズ・ドュフォと一緒にお送りします。


posted by クリント at 23:00| パリ ☀| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月06日

コートジボワール、ワタラ大統領10月の大統領選に不出馬表明


Cette annonce surprise du président ivoirien. Alassane Ouattara annonçait qu'il ne sera pas candidat en troisième mandat à la tête de l'État. La présidentielle se déroulera en octobre prochain. Noémie Roche revient sur cette annonce sur les candidats qui pourraient prétendre à sa succession.

コートジボワール大統領が驚きの発表です。アラサン・ワタラが大統領第3期目の候補者にはならないと発表しました。大統領選挙は来る10月に開催される予定です。ノエミー・ロッシュ特派員が候補者は彼を継承出来るというこの発表について振り返ります。
posted by クリント at 16:15| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月29日

ギニア大統領が国会議員選挙と新憲法に関する国民投票2週間延期を発表


Et puis à suivre, Alpha Condé renonce in extremis aux scrutins de dimanche en Guinée Conakry. Ils sont reportés de deux semaines.

さて続きですがギニア・コナクリではアルファ・コンデが日曜日のこの投票をぎりぎりで諦め、2週間延期することにしました。


posted by クリント at 15:56| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月28日

ギニアビサウ大統領選で当選したアンバロ氏がホテルで大統領公認式挙行 


Nouvelle étape du bras de fer post-électoral en Guinée-Bissau. Deux mois après le second tour de la présidentielle, Umaro Sissoco Embalo arrivé en tête des résultats provisoires contestés par son rival Domingos Simoes Pereira, a été ≪ investi ≫ par une partie des députés. Démarche illégale pour le gouvernement et le parti historique PAIGC, car le contentieux électoral n’est pas soldé. La cérémonie s’est déroulée en petit comité, dans un hôtel de la capitale. Reportage...

ギニアビサウでの大統領選挙後の力比べは新しい段階に入りました。大統領選決選投票から2ヶ月後、ライバルのドミンゴ・シモス・ペレイラから異議を唱えられている仮の投票結果でトップに立っているウマロ・シスコ・アンバロは下院議員の一部から大統領として公認されました。政府や歴史的政党のギニア・カーボベルデ独立アフリカ党(PAIGC)にとっては不正な手続きです。何故なら選挙係争は解決していないからです。公認式は首都のホテルで内輪で行われました。ルポルタージュです...
posted by クリント at 19:44| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年02月26日

カメルーン憲法評議会が英語圏11選挙区での国会議員選挙やり直し決定


Au Cameroun, les législatives du 9 févier annulées, le Conseil constitutionnel a décidé d'annuler les résultats dans une partie des régions anglophones. Des régions touchées par un conflit séparatiste. Le scrutin sera de nouveau organisé dans ses zones mouvementées. Des affrontements entre l'armée et les rebelles sécessionnistes ont déjà faits plus de 3 mille morts en 3 ans dans le nord-ouest et le sud-ouest du pays.

カメルーンでは2月9日の国会議員選挙が無効になりました。憲法評議会が英語圏地方の一部の投票結果を無効とする決定をしました。この地方は分離独立紛争の被害を受けました。投票は波乱に富んだ地方で再び行われるでしょう。カメルーン軍と分離独立主義反徒との対立でカメルーン北西部と南西部で3年間にすでに3千人以上が亡くなりました。
posted by クリント at 18:29| パリ ☔| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする