2020年04月03日

2020年4月3日のニュース問題

4月3日のニュース問題
    ↓

固有名詞等 : @ Europe A Grèce B Bruxelles

※固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 17:51| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏首相が国民にイースター休暇に出発しないよう要請 

20d2a20ac17b0ea290a9ebbaaec7865b.jpg


Alors que les vacances de Pâques commencent bientôt à la fin de la semaine, le Premier ministre rappelle que les Français ne pourraient pas partir en congé puisque vous l'aurez compris le confinement se poursuit.

今週末から、まもなくイースター休暇が始まりますが、首相は国民に注意を促しました。休暇には外出しないようにと。何故なら外出制限措置が続いているのは皆さん理解しているはずだからです。
posted by クリント at 16:43| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

新型コロナ、仏老人ホームの感染深刻 感染者14638人、死者884人 

cbea9e6fcca5dc0d4442f7e2d9509039.jpg


La France commence à peine à dénombrer les morts du Covid-19 dans les Éhpad, les établissements pour personnes âgées. 884 décès au moins c'est le chiffre annoncé tout à l'heure par le directeur général de la Santé.

フランスは老人ホームにおける Covid-19による死者の数をようやく、1つ1つ数えはじめました。少なくとも884人が死亡しました。この数字は先ほど保健総局長により発表されました。
posted by クリント at 14:42| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年04月02日

テニス・ウィンブルドン選手権、75年ぶり中止 戦争以外で初

a44a8e1d67b7dca027d330daa87e91090da17950.jpg


Et puis l'annulation du tournoi de Wimbledon qui devait se dérouler du 29 juin au 12 juillet en banlieue de la capitale britannique, faire suite à d'autres annulations comme celle du festival d'Édimbourg, le plus grand événement mondial du spectacle vivant prévu au mois d'août. Le festival d'opéra de Glyndebourne a, lui, choisi d'annuler une partie seulement de ses spectacles pour l'instant.

そして英国首都の郊外で6月29日カラ7月12日まで開催されるはずだったウィンブルドン選手権が中止になりました。他の中止もこれに続きました。例えばエジンバラ・フェスティバルです。これは8月に予定されていた賑やかなショーの世界的大イベントです。グラインドボーン・オペラ音楽祭の方は今のところショーの一部だけの中止を選びました。

posted by クリント at 19:02| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

フランスの死者4千人超す 外出制限解除は段階的か

56ede298d473bbed4deba851b99ca3f4.jpg


Quand s'achèvera le confinement en France ? La question n'est pas encore tranchée pour l'instant les mesures courent jusqu'au 15 avril. Mais ce qui est sûr, c'est que le déconfinement sera progressif, tout le monde n'aura pas le droit de sortir en masse une fois date passée, le Premier ministre a été très clair sur ce point aujourd'hui. Regardez.

フランスではいつ外出制限が終わるのでしょうか?いまのところ問題はまだ解決していません。外出制限措置は4月15日まで続いています。しかし確かなのは、外出制限解除が段階的に行われるだろうということで、一度解除日付が経過したなら、皆で固まって外出する権利はないでしょう。首相は今日、この点について大変はっきりと述べています。ご覧ください。

posted by クリント at 16:21| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

COP26、来年まで延期 英グラスゴー11月開催「もはや不可能」

970688618c1b39e4d5d14aa5955a6235.jpg


Et puis je vous le disais un titre, la conférence sur le climat COP26 qui devait avoir lieu à Glasgow en novembre a été reportée à 2021 en raison de cette pandémie de coronavirus, c'est ce qu'ont annoncé mercredi les organisateurs. Aucune date précise n'a, pour l'instant, été fixée.

そしてタイトルを申し上げますが、11月にグラスゴーで開催されるはずだった気候に関する会議、気候変動枠組み条約第26回締約国会議(COP26)が、このコロナ・ウイルス感染大流行が理由で2021年に延期されました。これは水曜日、主催者が発表したことです。しかしながら正確な日付は何も決められていません。
posted by クリント at 15:25| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

新コロナ患者急増でロンドン会議センターを仮設病院に変更 4千床ベッド設置

d258bcb6916dd3e31c2be76133a654b6.jpg


Londres s'apprête donc à ouvrir cette semaine un vaste hôpital dans un grand centre de congrès converti en à peine 15 jours baptisé NHS Nightingale, l'hôpital disposera à terme de 4 000 lits pour traiter spécialement les malades touchés par le Covid-19. Grâce à une conversion éclaire qui s'achève ce mercredi avec l'aide de l'armée britannique. Cet hôpital temporaire entièrement dédié à la lutte contre le coronavirus sera tout simplement le plus grand du Royaume-Uni. Murielle Delcroix.

ロンドンは今週、大規模会議センター内に広大な病院の開業を準備しています。会議センターは僅か15日でNHSナイチンゲールと命名された病院に変更されます。新病院は特にCovid-19に感染した病人を治療するため最終的に4千床のベッドを用意するでしょう。英国軍の支援もあり素早い変更のおかげで水曜日に病院は完成しました。完全にコロナ・ウイルスに対する戦いに捧げられたこの臨時病院は英国で全く単純に最大の病院となるでしょう。ムリエル・デルクロワ特派員です。
posted by クリント at 11:46| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年04月01日

新型コロナ、アルバニアからイタリアへ医師・看護師30人派遣決定 


Et puis une aide exemplaire, le plus pauvre pays de l'Europe a décidé d'aider l'Italie dans sa crise sanitaire. Le gouvernement albanais a envoyé 30 médecins pour donner un coup de main aux hôpitaux italiens surchargés.

そして模範的援助です。ヨーロッパの最貧国が衛生危機状態のイタリア支援を決めました。アルバニア政府は多忙過ぎるイタリアの病院に手を貸すために30人の医師を派遣しました。
posted by クリント at 15:44| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

パリ・オルリー空港閉鎖 新型コロナの影響で事業縮小 再開日不明


L'un des deux aéroports parisiens Orly a fermé ce mardi soir. Suspension de tous les vols commerciaux faute de voyageurs bien entendu confinés. Une fermeture jusqu'à nouvel ordre, sans date de réouverture pour l'instant. Ce geste premier dans l'histoire de cet aéroport.

パリの2つの空港の1つであるオルリー空港が火曜日夜に閉鎖しました。勿論家に閉じ籠っているため旅行者がいないので全ての商業便はキャンセルされました。新たな指示があるまで閉鎖され、いまのところ、再開日は不明です。この振舞いはこの空港の歴史上はじめてです。
posted by クリント at 11:00| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月31日

仏新コロナ患者受入病院で蘇生処理、機材・スタッフ不足でSOS


La vague et la France et les hôpitaux crient à l'aide à Metz. Les services de réanimation sont pratiquement saturés. Et le personnel soignant dit être arrivé à bout de resources matérielles et humaines. Même inquiétude en Seine-Saint-Denis devenue le principal foyer de l'épidémie en Île-de-France.

新コロナ・ウイルスのうねりとフランスです。メスで病院が助けをもとめて叫んでいます。蘇生サービス部門が現実に飽和状態です。そして看護スタッフは物的・人的資源が限界に来たと述べています。イル・ド・フランス圏の感染主要発生元となったセーヌ・サン・ドニ県も同じ懸念を抱いています。
posted by クリント at 19:35| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする