2020年01月22日

米でも新型コロナウイルスの感染確認 中国死者数6人に増える 武漢市監視強化

000_1o35g9_0.jpg


Et puis 6 morts au moins, 300 cas pour un aux États-Unis. Le nouveau coronavirus apparu en Chine serait en vie qu'il se transfère par contact étroit entre humain. La Chine a donc pris des mesures pour éviter la contamination. Les personnels soignants ont notamment particulièrement exposé.

そして少なくとも6人が死亡、患者数は300人で、アメリカでも1症例記録されています。中国で現れた新しいコロナ・ウイルスは生き続け人間同士の濃厚接触により移ります。中国は感染を避けるための措置を講じました。特に看護スタッフを割り当てます。
posted by クリント at 16:10| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月20日

中国・武漢で発生の新型コロナウイルス3人目の死者確認

364e3441e92eaed302f2e8201380ffc0c2ffe52b.jpg


Et puis des restes de l'actualité, l'inquiétude gagne un peu plus la Chine. Un troisième cas d'une personne décédée du virus apparu dans la province de Wuhan. 140 nouveaux cas ont été répertoriés durant le week-end dont deux à Pékin pour la première fois et à la proche du Nouvel An chinois, des millions de personnes voyageaient, le gouvernement a puis renforcé des mesures de prévention. Regardez !

残りのニュースです。中国では懸念が少し広がっています。湖北省でウイルスで死亡した3人目のケースが出現しました。週末の間に140の新たな事例が記録されその内2例は初めて北京で記録されました。そして春節(旧正月)の休暇が近づき、数千人が旅行するので、政府は予防措置を強化しました。ご覧ください!
posted by クリント at 20:11| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月13日

フィリピン首都近郊の火山で噴煙 国際空港での発着停止に 住民2千人避難


Et puis aux Philippines, devant le risque d'éruption d'un volcan réputé pour être le plus meurtrier du pays, des milliers d'évacuations ont été organisées dans la capitale. Les avions restent cloués au sol.

そしてフィリピンでは、国で最も死者が出るとみなされている火山爆発の危機を前にして、数千人の避難が首都で行われました。航空機は地上で身動きできないままです。
posted by クリント at 10:42| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月12日

台湾総統選で圧勝の蔡氏、「民主主義の証明」


Et puis Taïwan conserve sa présidente Tsai Ing-wen largement réélue malgré peut-être même à cause des pressions croissantes de Pékin sur la petite île qui craignait de connaître le même sort que Hong Kong.

そして台湾が蔡英文大統領の再選を守りました。彼女は小さな島である台湾に中国の圧力が恐らく増している理由にもかかわらず大差で再選を果たしました。台湾は香港と同じ運命を体験するのを危惧しています。


Tsai Ing-wen : "Le peuple de Taïwan rejette le modèle un pays deux systèmes. Nous respectons la démocratie et des droits souverains. J'espère que le résultat de cette élection va envoyer un message clair des Taiwanais à la Chine. J'espère qu'ils comprendront que les conditions pour l'établissements de relation stable entre nous viendra nos efforts mutuels. Pas des efforts dans seul camp. Sur ces bases, nous désirons entamer des échanges positifs avec la Chine."

蔡英文 : 「台湾の国民は一国二制度のモデルを拒否しました。我々は民主主義と主権を尊重しています。私はこの総統選の選挙結果が台湾人の明確なメッセージとして中国に送られることを願います。そして彼らが我々との安定した関係樹立が相互の努力にかかっているという条件を理解してくれることを願っています。一方だけの努力では無理です。このような基本の下で、我々は中国との積極的交流を開始したいと望みます。」
posted by クリント at 11:06| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月10日

レバノン当局、ゴーン被告に渡航禁止令 日本要請の国際刑事警察機構の国際手配に応じ


L'interdiction de quitter le Liban, c'est ce que la justice libanaise signifie aujourd'hui à Carlos Ghosn. L'ancien patron de Renault-Nissan fait un objet d'une demande d'arrestation de la part de la justice japonaise après avoir fui le pays où il est poursuivi pour des malversations financières présumées. Les autorités libanaise ont demandé son dossier judiciaire au Japon pour déterminer s'il y a eu lieu le juger. Carlos Ghosn qualifie de ridicule des déclarations de la ministre japonaise de la Justice qui souhaite sa comparution au Japon.

レバノンからの渡航を禁止する。これは今日レバノン司法がカルロス・ゴーンに通告したことです。ルノー・日産連合の元会長は日本司法当局からの要請で逮捕要請の対象になりました。公金横領と推定される罪で起訴された国を逃れた後です。レバノン当局は彼を裁くか否かを決定するため日本に彼の司法書類を要請しました。カルロス・ゴーンは日本での出頭を望む法務大臣の声明を滑稽だと形容しました。
posted by クリント at 16:03| パリ ☔| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

台湾総統選 蔡英文氏がリード、あす投票


Élection présidentielle à Taïwan samedi. À deux jours du scrutin, la présidente indépendantiste Tsai Ing-wen, candidate à sa réélection semble avoir une longueur d'avance dans les sondages. Ce qui ne rassure pas complètement Lam Wing-kee, le fameux libraire hongkongais qui avait trouvé refuge à Taïwan au printemps dernier. Stéphane Lagarde, notre envoyé spécial à Taipei l'a rencontré.

土曜日に台湾で総統選が行われます。投票まであと2日、再選を目指す候補者である独立主義派の大統領、蔡英文は世論調査で大幅にリードしているようです。 去年春に台湾へ亡命した有名な香港書籍商の林榮基にとっては、これでも完全に安心は出来ません。台北特派員のステファン・ラガルドが彼に会ってきました。
posted by クリント at 15:24| パリ ☔| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月09日

ゴーン被告「日産と日本検察がぐるに」ベイルートで逃亡後初の記者会見


La contre-attaque de Carlos Ghosn. Comme prévu, l'ancien patron de l'alliance automobile Renault-Nissan a tenu la conférence de presse aujourd'hui à Beyrouth pour s'exprimer sur les accusations de malversation financière qui l'ont valu d'être arrêté au japon. Combatif s'exprimant en plusieurs langues. Il a dénoncé un coup monté contre lui une collusion entre le parquet japonais et Nissan. Et il se dit déterminé à laver son honneur. Il a aussi affirmé qu'il préparait sa riposte au niveau légal avec ses avocats.

カルロス・ゴーンの逆襲です。予想通り、自動車連合ルノー・日産の元会長は今日ベイルートで記者会見を開きました。日本で逮捕されるに至った公金横領による起訴に関して自分の意見を述べるためです。多くの言語で説明しながら彼は戦闘的でした。彼は彼に対する日本検察と日産との間の共謀という罠を告発しました。そして汚された自分の名誉を断固として晴らすと述べました。彼はまた弁護士と共に法的レベルで反撃を準備すると断言しました。


Pour leur, aucun commentaire du côté du constructeur japonais, la ministre de la justice a, elle, immédiatement rejeté ses accusations. "Cela est absolument intolérable. Le système de justice pénale au Japon définit des procédures appropriées tout en garantissant les droits fondamentaux de la personne."

さて日本の自動車メーカーの方は如何なるコメントもありませんが、法務大臣の方は直ちにこの非難を却下しました。「とうてい看過できるものではありません。我が国の刑事司法システムは個人の基本的人権を擁護しつつ司法手続きに適していると定義されています。」
posted by クリント at 09:15| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月08日

ゴーン被告の妻に逮捕状 偽証の疑い、東京地検特捜部


La justice japonaise émet un mandat d'arrêt contre l'épouse de Carlos Ghosn, Carole Ghosn. Elle est soupçonnée de faux témoignage. Carlos Ghosn dans la télévision japonaise NHK a reconstitué la rocambolesque fuite vers le Liban la semaine dernière. Une fuite en train puis un avion dans une malle à Tokyo. Les précisions de Frédéric Charles.

日本の司法がカルロス・ゴーンの妻キャロル・ゴーンに対して逮捕状を発行しました。彼女は偽証を疑われています。日本のテレビ局NHKは先週カルロス・ゴーンがレバノンに向かって行った奇想天外な逃走劇を再現しました。東京から列車で、そしてトランク・ケースの中に入って飛行機での逃走です。フレデリック・シャルル特派員の詳細です。


Le 29 décembre, Carlos Ghosn quitte seul sa luxueuse résidence proche de l'ambassade de France à Tokyo. Les caméras de surveillance le montrent, arrivant dans un hôtel du quartier de Shinagawa, où l’attendent deux hommes, deux étrangers. Vers 16h30, à la gare de Shinagawa, Carlos Ghosn monte avec eux dans un train à grande vitesse. Il porte un chapeau et un masque antipollution. Le train est bondé, mais personne ne le reconnaît. Cinq cents kilomètres séparent Tokyo d’Osaka. Arrivés à la gare de Shin-Osaka, les trois hommes prennent un taxi pour se rendre dans un hôtel proche de l’aéroport. Il est 19h30. Deux heures plus tard, les deux autres hommes quittent l’hôtel. Ils transportent deux imposantes caisses pour matériel audio. Carlos Ghosn a pris place dans l’une d’entre elles. Des trous ont été percés pour lui permettre de respirer. L’aéroport du Kansai n’est pas équipé d’appareils pour soumettre des bagages de grande taille à un contrôle par rayons X et les embarquements sur des vols privés sont moins surveillés. Les deux hommes qui ont aidé Carlos Ghosn à fuir vers le Liban ne sont plus au Japon. Frédéric Charles, Tokyo RFI.(ce script copié par RFI)(和訳省略)
posted by クリント at 08:39| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月07日

豪、森林火災で予備役配備 復興に20億豪ドル投入へ 野生動物5億匹が焼死


Les incendies en Australie. Le gouvernement a critiqué pour sa mauvaise gestion de la crise, tant de réagir, il a annoncé notamment la création d'un fonds d'aide aux victimes doté de 2 milliards de dollars australiens équivalents d'un milliard 3 cents millions d'euros. Mais Scott Morrison, le Premier ministre a aussi accusé de ne rien faire contre le changement climatique, pointé du doigt dans l'ampleur des incendies de cette année. Écoutez le reportage de notre envoyée spéciale à Sydney Murielle Paradon.

オーストラリアの森林火災ですが、政府は危機管理の悪さを批判しました。多くの反応があり、政府は特に犠牲者への支援基金の創設を発表しました。支援額は20億豪ドル、13億ユーロに相当します。しかしスコット・モリソン首相は気候変動に対しての不作為も非難し、今年の火災の広がりを指摘しています。シドニー特派員ムリエル・パラドンのルポルタージュをお聞きください。

posted by クリント at 19:32| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月02日

ゴーン被告の東京の住宅を捜索…逃亡の経緯解明へ 8日に本人記者会見すると弁護士


Alors qu'il est en ce moment en fuite au réfugié au Liban, le procureur mène aujourd'hui perquisition au domicile de Carlos Ghosn à Tokyo. C'est ce qu'annonce la télévision publique japonaise, le milliardaire, ancien patron de l'alliance Renault-Nissan-Mitsubishi a été assigné à résidence dans l'attente de son procès pour malversation financière, Carlos Ghosn dont l'un des avocats annonçait hier qu'il tiendrait une conférence de presse le 8 janvier prochain à Beyrouth.

彼が現在レバノンに亡命し逃走中の時に、今日検事が東京のカルロス・ゴーンの自宅を家宅捜索するよう指示しました。これは日本の公共テレビ局が発表したことです。億万長者で元ルノー・日産・三菱連合の経営者は金融汚職の廉で裁判を待ち居住地指定されていますが、彼の弁護士の1人が来たる1月8日にベイルートで記者会見を開くだろうと昨日発表しました。
posted by クリント at 17:05| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする