2020年05月29日

仏、バーやビーチを再開へ 新型コロナ抑制措置の緩和第2弾


En France maintenant, fin de la limite des 100 kilomètres, réouverture de toutes les écoles, collèges et lycées en zone verte, ouverture des parcs et des jardins à Paris comme des terrasses, maintien de la limitation à 10 personnes pour les réunions publiques. Ce sont les mesures qu'a annoncé le Premier ministre français Édouard Philippe pour la seconde phase du déconfinement qui débutera ce mardi 2 juin. Les résultats sont bons sur le plan sanitaire, a expliqué le chef du gouvernement. Des mesures qui vont dans le bon sens pour le député Rassemblement national, Sébastien Chenu.

今度はフランスです。自宅から100キロメートル制限の終了、グリーン・ゾーンの全ての小学校、中学校、リセの再開、パリの公園、庭、テラスも開かれます。しかし公的会合の10人までの制限は維持されます。これが仏首相のエドゥアール・フィリップが、外出制限解除の第2弾として発表した措置です。今度の火曜日6月2日から始まるでしょう。保健衛生プランに関して良い結果ですと首相が説明しました。これらの措置は良い方向に向かっていると国民議会下院議員セバスチャン・シエヌが述べています。
posted by クリント at 09:30| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: