この記事へのコメント
クリントさんおはようございます。先日の台風は大丈夫でしたか?気になっていました。

今日もよろしくお願いします。

L’inflation ??? de nourriture du medicalement et meme augmentation des entre publique. Voici le conclusion enquetant du dossier operation Yellowhammer ont lu publique par le gouvernement britannique qui est evalue le consecuence de plus brutal dans Brexit sans accord.

最初の単語がききとれないのが悔しいですが、復習しようと思います。

来週はようやく涼しくなりそうですね。良い週末をお過ごしください。
Posted by ちゃこ at 2019年09月14日 04:46
ちゃこさんへ

おはようございます!
今週も早起き投稿ありがとうございます。

明朝コメント差し上げます。
Posted by クリント at 2019年09月14日 05:49
ちゃこさんへ

おはようございます!

こちらは、朝晩だいぶ過ごしやすくなってきました。
そちらは如何ですか?

さて今週もみさせていただきます。

@ L’inflation ??? de nourriture du medicalement et meme augmentation des entre publique.→Inflation, penurie de nourriture ou de medicaments et meme augmentation des desordres publics.となります。

penurie de nourriture ou de medicamentsで「食糧あるいは薬の欠乏」という意味です。
augmentation des desordres publics.は「公共無秩序の増大」です。

A Voici le conclusion enquetant du dossier operation Yellowhammer ont lu publique→ Voici les conclusions inquietantes du dossier "Operation Yellowhammer" rendu publicとなります。

les conclusions inquiétantes「心配な結末」です。 ont lu publiqueではなくrendu public 「公表される」という意味です。

B par le gouvernement britannique qui est evalue le consecuence de plus brutal dans Brexit sans accord.ここは惜しかったですね。par le gouvernement britannique et qui evalue les consequences les plus brutales d'un Brexit sans-accord.となります。

英国政府が「同意なしのブレグジットの最も厳しい影響を見積もる」という意味です。

以上です。

今回是非覚えていただきたいのがpenurie「不足・欠乏」そしてdesordre「乱雑・無秩序」そしてinquietant(e)「心配な、不安な」rendre qc. public 「を公表する」の過去形rendu publicです。またconsequence単数形だと「結果」ですが複数形では「重大な影響」という意味になることです。

来週もよろしくお願いします。 
Posted by クリント at 2019年09月15日 08:25
クリントさん、こんにちは。今日もとてもていねいに見てくださり、ありがとうございました!
こちらも朝晩はだいぶ過ごしやすくなってきましたが、今日の日中は久しぶりに暑いです。
今回できてなかったですねー(苦笑)。しっかり復習します!penuire、desordre等どれも重要表現ですね。consequenceが単複で意味が変わることも今回初めてちゃんと学びました。クリントさんはこの膨大な知識を忘れずに持ち続けているんですねー、すごいです!

また来週もどうぞよろしくお願いいたします!だんだんよい季節になっていきますね。良い日々をお過ごしくださいね。
Posted by ちゃこ at 2019年09月15日 12:25
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: