↓
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
固有名詞等 : @ français A ONG
※固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないようにして下さい。文字化けしますので。
【関連する記事】
- 2021年3月5日のニュース解答と3月6日のニュース問題
- 2021年3月5日のニュース問題
- 仏バラデュール元首相、カラチ事件で無罪判決 レオタール元防衛相は禁固2年執行猶予..
- 仏 パ・ド・カレ県に週末ロックダウン指令 ワクチン夏までに3千万人接種
- ドイツ当局、極右政党AfDを監視対象 9月選挙に影響も
- アルメニアのパシニアン首相が辞任要求拒否し前倒し総選挙を示唆
- スペイン・サッカーのバルサ前会長ら逮捕 クラブ事務所に家宅捜索 クラブが専門企業..
- サルコジ元仏大統領に禁錮3年(執行猶予2年、実刑1年)の刑 電話傍受事件上訴の意..
- 死後6年モスクワで数千人がボリス・ネムツォフ氏を追悼
- 2021年2月26日のニュース解答と2月27日のニュース問題
します。
冒頭と末尾が聞き取れず・・。
Decreter francais avec une justice pour une action contre le dereglement climatique
Quatre ONGs ont ?? pose un plan sur ?? actif.
卒園シーズンにこのお天気は残念ですが、温かくしてお風邪など召されませぬよう。
よい週末をお過ごしください!
おはようございます😃
今週も早朝の投稿ありがとうございます!
明朝コメント差し上げます。
おはようございます!
いい天気ですね今朝も。
では早速スタートしましょう。
@ Decreter francais avec une justice pour une action contre le dereglement climatique→Et puis l'Etat francais attaque en justice pou inaction contre le dereglement climatique.となります。
最初はEt puis l'Etat francais attaque en justiceつまり「フランス国家が司法上非難された」ということです。pour une actionではなく反対の意味で pou inaction→何もしないでとか無作為でという意味です。あとはOKです。
A Quatre ONGs ont ?? pose un plan sur ?? actif.→4 ONG ont depose plainte ce jeudi.です。
ONGのあとのSは要りません。一種の固有名詞的に解釈し複数形でもSはつけません。
そしてdeposer plainteで提訴するとか告訴するという意味です。
以上です。
確かに今回のディクテは最初と最後が早口で聞き取りにくかったかも知れませんね。
ただattaque en justice 司法上非難されるとかdeposer plainte起訴するとかはしっかり覚えて下さい。
ちゃ子さんも忙しいと思われますが、無理をされず早起き投稿してください。
今回もとても丁寧にみてくださり、本当にありがとうございました。
そういっていたのかーというくらい今回は聞き取れていなかったので、よくよく復習しようと思います。
いつもとても勉強になります!そうかーいよいよフランスでも気候変動訴訟がおこったかー。
また来週もよろしくお願いします!