2021年01月29日

2021年1月29日のニュース問題

1月29日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ Biden A États-Unis B Moyen-Orient C Washington D Yémen E Iran

※ 1 固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。

※ 2 最後はIranまでです。
posted by クリント at 17:18| パリ ☀| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ボッティチェリの「メダリオンを持つ若い男の肖像」9200万ドルで落札 米サザビーズ


92 millions 200 mille dollars, c'est le prix astronomique auquel s'est vendu une toil de Botticelli. La vente aux enchères du portrait italien datant de la Renaissance s'est fait chez Sotheby’s. Sotheby’s qui a déjà enregistré le précédent record en mai 2019 avec une toile de Monet. Axelle Simon vous propose de jeter un œil cette toile rare et chère.

9220万ドル、これはボッティチェリの油絵が売れた天文学的価格です。ルネッサンス時代に遡るイタリア人の肖像画の競売がサザビーズ社主催で行われました。サザビーズはすでに2019年5月にモネの油絵で前回の記録を打ちたてていました。アクセル・シモンがこの稀で高価な油絵をあなたにちょっと見るように提案しています。

posted by クリント at 15:35| パリ ☀| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

中国国防省「台湾の独立は戦争を意味する」


D'autres dossiers brûlants pour le diplomate en chef des États-Unis, les relations avec la Chine et Pékin semble vouloir montrer ses muscles avant toute discussion. Les autorités chinoises mettent ainsi la pression sur Taïwan depuis quelques jours. Un porte-parole de l'armée chinoise a affirmé ce jeudi que les forces de son pays sont prêtes à répondre à toutes les provocations et ingérences étrangères dans la zone. Les explications de Stéphane Lagarde.

アメリカ外交トップにとって厄介な他の問題は中国との関係です。中国政府は全ての話し合い前に力強いところを見せようとしているようです。中国当局はここ数日来、台湾にこのように圧力をかけています。中国軍スポークマンは木曜日次の様に断言しました。中国の軍隊がこの地域の全ての外国の挑発や内政干渉に反駁する準備が出来ています。ステファン・ラガルドの説明です。


Après le choc de la démonstration de forces de ces derniers jours, le poids des mots et des menaces. Pour la Chine populaire, ≪ l’indépendance signifie la guerre ≫ a martelé Wu Qian, et ≪ ceux qui jouent avec le feu se brûleront ≫. Selon le porte-parole du ministère chinois de la Défense, le déploiement récent d’avions de combats dans la zone aérienne de Taïwan est ≪ une réponse aux ingérences extérieures ≫ et à la ≪ poignée de personnes ≫ qui cherchent à obtenir l’indépendance de l’île. Ces mots au lance-pierre s’adressent d’abord à la nouvelle équipe à la Maison Blanche. Joe Biden venant de réaffirmer l’engagement ≪ solide comme un roc ≫ des États-Unis auprès des Taïwanais. Une provocation pour Pékin qui considère Taïwan comme faisant partie des intérêts vitaux de la Chine. Le départ de Donald Trump a fait retomber les tensions commerciales, la rébellion hongkongaise s’est vue imposer une loi de sûreté nationale, mais la question taïwanaise reste ultrasensible alors que la présidente Tsai Ing-wen n’a jamais revendiqué l’indépendance de Taïwan. Le pays l’est déjà, répète-t-elle souvent. Stéphane Lagarde, Pékin RFI. (ce script copié par FRI)(和訳省略)
posted by クリント at 12:52| パリ ☔| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

独、アストラゼネカ製ワクチンの高齢者接種に難色 委員会勧告案


L'Agence européenne des médicaments doit se prononcer ce vendredi sur l'autorisation du vaccin d'AstraZeneca. Et à la veille de ses décisions, la Commission allemande de vaccination a mis en doute l'efficacité de ce vaccin sur les plus de 65 ans. Semaine décidément difficile pour le laboratoire que l'Union européenne somme de respecter ses délais de livraison.

欧州医薬品庁は金曜日にアストラゼネカ製ワクチンの使用許可を発表するはずですが、この決定の前日、ドイツ・ワクチン接種委員会が65歳以上の高齢者へのこのワクチン接種効果に疑念を表明しました。アストラゼネカ研究所にとっては、全く困難な週ですが、欧州連合はワクチン配給期限を守るよう強く勧告しました。
posted by クリント at 11:05| パリ ☔| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

レバノン・トリポリ 都市封鎖反発でデモ暴徒化 コロナ禍で経済困窮深刻


Et puis après trois soirs d'émeutes, c'est en plein jour que les manifestations anti-confinement se sont déroulées à Tripoli ce jeudi. Des manifestants qui ont tenté de pénétrer dans les maisons de plusieurs politiciens libanais avant d'être repoussés par l'armée. Ces violences ont fait un mort et plus de 300 blessés.

3日間の夜の暴動後、木曜日トリポリで昼間からロック・ダウンに反対するデモ行進が行われました。デモ参加者はレバノンの多くの政治家自宅に侵入しようと試みましたが、その後軍隊により追い返されました。この暴力行為で1人が死亡、300人以上が負傷しました。


posted by クリント at 10:22| パリ ☔| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする