2021年01月31日

2021年1月30日のニュース解答

1月30日のニュース解答
    ↓

Pas de reconfinement pour le moment en France. Le gouvernement a choisi de laisser des signes les dernières chances mais il durcit toutefois des mesures pour éviter les circulations du virus. Interdiction d'entrée sur le territoire pour les voyageurs qui arrivent d'une destination hors de l'Union européenne dès dimanche. Des grands centres commerciaux, eux, vont être fermés.

今のところフランスでは再ロックダウンはありません。政府は最後の機会にとっておく様子を選択しました。しかしながらウイルス蔓延を避けるための措置を厳しくしました。日曜日から欧州連合以外からの目的地から来た旅行者の仏領土への入国を禁止しました。大きなショッピング・センターの方は閉鎖されるでしょう。
posted by クリント at 23:00| パリ 🌁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

治安対策法案に反対、仏各地でデモ 32000人参加 


Retour en France, ont eu lieu de nouvelles manifestations contre la loi sur la sécurité globale. À Paris, Rennes et Nantes, la mobilisation était en baisse par rapport aux dernières semaines. Un peu plus de 32 mille personnes sur l'ensemble de la France selon le ministère de l'Intérieur.

フランスに戻ります。包括的治安法に対する新たなデモ行進がありました。パリやレンヌそしてナントでは動員は前の週と比べて少ないです。内務省によると、フランス全部で3万2千人強でした。

posted by クリント at 19:45| パリ 🌁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

プーチン氏が宮殿所有」露反体制派ナワリヌイ氏が告発


Je vous disais un titre. En Russie, c’est un nouveau rebondissement dans l’affaire de palais situé sur l’île de la mer Noire. Un milliardaire proche de Vladimir Poutine assure en être le propriétaire. Immense château n'appartiendrait donc pas au président russe contrairement à ce qu’affirme son principal opposant Alexeï Navalny.

タイトルを申し上げます。ロシアでは黒海の島にある宮殿事件で新展開です。ウラジミール・プーチン側近の大富豪がこの宮殿の所有者だと保証しました。広大な城はロシア大統領の所有ではないと言っていますが、これと反対のことを彼の主要な反対者アレクセイ・ナワリヌイが断言しています。

posted by クリント at 17:11| パリ 🌁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ポルトガル・ロックダウン2月中旬まで延長、国外渡航制限


Direction maintenant le Portugal fait face à une troisième vague très virulente malgré un reconfinement mis en place depuis 2 semaines. Le pays est le plus durement frappé au monde par la pandémie compte tenu sa population et hôpitaux sont saturés. On écoute l'envoyée spéciale à Lisbonne...

今度はポルトガル方面ですが、ポルトガルは大変菌力が強い第3波に直面しています。2週間前から再ロックダウンしたにもかかわらずです。この国は人口を考えると感染大流行により世界で最も被害を受けた国です。そして病院は飽和状態です。リスボンの特派員に聞いてみましょう....




posted by クリント at 15:39| パリ 🌁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年01月30日

2021年1月29日のニュース解答と1月30日のニュース問題

1月29日のニュース解答
     ↓

La nouvelle administration Biden veut revoir les positions diplomatiques des États-Unis dont de nombreux dossiers notamment au Moyen-Orient. Washington entend ainsi garder une certaine neutralité au Yémen pour ménager notamment à l'Iran.

新しいバイデン政権がアメリカの外交的立場を見直そうとしています。その立場には多くの問題、特に中東があります。アメリカ政府はこのようにイエメンへのある程度の中立性を保とうと考えています。特にイランへの配慮からです。


1月30日のニュース問題
    ↓

固有名詞等 : @ France A Union européenne

※ 固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 23:00| パリ ☔| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ポルトガルが安楽死容認法案を可決 カトリック界は反発 


La mort médicalement assistée désormais autorisée au Portugal. Les députés ont majoritairement voté en faveur de la dépénalisation de ce procédé. Le pays devient ainsi le quatrième pays de l'Europe à l'adopter. RFI Lisbonne, Marie-Line Darcy.

薬物投与の助けを借りた死亡がすでに今からポルトガルで許可されました。下院議員達は、このやり方を処罰対象から除外することを考慮して多数で採択しました。ポルトガルはこのように安楽死を採択したヨーロッパで4番目の国になりました。


Le Portugal considère désormais qu’un malade en situation extrêmement grave et ses accompagnants ne sont plus passibles de poursuites judiciaires si elles mettent fin à la vie de cette personne. Le texte qui vient d’être approuvé à la majorité de l’Assemblée nationale met fin à 11 mois de procédure législative sur la question. Le processus a été marqué par une forte opposition qui avait choisi la voie légale pour s’opposer à la dépénalisation. En effet, l’Église catholique, les associations familiales, caritatives et anti-avortement ont tenté d’organiser un référendum sur la question. Pour cela une pétition a obtenu près de 100 000 signatures contraignant les députés à examiner la demande. Mais elle a finalement été rejetée. Ensuite c’est la pandémie de coronavirus qui a interrompu le législateur. Reste une étape a franchir : le droit de regard du président de la République. Le catholique Marcelo Rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de veto. Il a 20 jours pour se prononcer. À Lisbonne, Marie-Line Darcy RFI.(ce script copié pae RFI)(和訳省略)

posted by クリント at 16:46| パリ ☔| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

WHO 中国 武漢 調査チームの隔離措置終了 調査本格化へ


Organisation mondiale de la santé par ailleurs à Wuhan en Chine. Les experts ont entamé ce vendredi leur enquête des terrains sur l'origine du coronavirus. Dans une investigation pourrait d'ailleurs durer plusieurs semaines, les spécialistes de l'OMS seront, eux, dans le célèbre institut de virologie de Wuhan qui manipulait notamment des coronavirus. Ils seront aussi au marché Huanan, premier foyer de l'épidémie où était notamment vendu des animaux sauvages vivants.

世界保健機関(WHO)が中国の武漢にいます。WHO専門家は金曜日コロナ・ウイルスの起源となった現場の調査を開始しました。調査は数週間続く可能性があります。WHO専門家の方は特にコロナ・ウイルスを操作した有名な武漢ウイルス研究所に行きます。彼らはまた華南海鮮卸売市場も訪問します。ここは最初のコロナ・ウイルス感染の発生源となった場所で特に生きた野生動物を売っています。


posted by クリント at 15:43| パリ ☔| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年01月29日

2021年1月29日のニュース問題

1月29日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ Biden A États-Unis B Moyen-Orient C Washington D Yémen E Iran

※ 1 固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。

※ 2 最後はIranまでです。
posted by クリント at 17:18| パリ ☀| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ボッティチェリの「メダリオンを持つ若い男の肖像」9200万ドルで落札 米サザビーズ


92 millions 200 mille dollars, c'est le prix astronomique auquel s'est vendu une toil de Botticelli. La vente aux enchères du portrait italien datant de la Renaissance s'est fait chez Sotheby’s. Sotheby’s qui a déjà enregistré le précédent record en mai 2019 avec une toile de Monet. Axelle Simon vous propose de jeter un œil cette toile rare et chère.

9220万ドル、これはボッティチェリの油絵が売れた天文学的価格です。ルネッサンス時代に遡るイタリア人の肖像画の競売がサザビーズ社主催で行われました。サザビーズはすでに2019年5月にモネの油絵で前回の記録を打ちたてていました。アクセル・シモンがこの稀で高価な油絵をあなたにちょっと見るように提案しています。

posted by クリント at 15:35| パリ ☀| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

中国国防省「台湾の独立は戦争を意味する」


D'autres dossiers brûlants pour le diplomate en chef des États-Unis, les relations avec la Chine et Pékin semble vouloir montrer ses muscles avant toute discussion. Les autorités chinoises mettent ainsi la pression sur Taïwan depuis quelques jours. Un porte-parole de l'armée chinoise a affirmé ce jeudi que les forces de son pays sont prêtes à répondre à toutes les provocations et ingérences étrangères dans la zone. Les explications de Stéphane Lagarde.

アメリカ外交トップにとって厄介な他の問題は中国との関係です。中国政府は全ての話し合い前に力強いところを見せようとしているようです。中国当局はここ数日来、台湾にこのように圧力をかけています。中国軍スポークマンは木曜日次の様に断言しました。中国の軍隊がこの地域の全ての外国の挑発や内政干渉に反駁する準備が出来ています。ステファン・ラガルドの説明です。


Après le choc de la démonstration de forces de ces derniers jours, le poids des mots et des menaces. Pour la Chine populaire, ≪ l’indépendance signifie la guerre ≫ a martelé Wu Qian, et ≪ ceux qui jouent avec le feu se brûleront ≫. Selon le porte-parole du ministère chinois de la Défense, le déploiement récent d’avions de combats dans la zone aérienne de Taïwan est ≪ une réponse aux ingérences extérieures ≫ et à la ≪ poignée de personnes ≫ qui cherchent à obtenir l’indépendance de l’île. Ces mots au lance-pierre s’adressent d’abord à la nouvelle équipe à la Maison Blanche. Joe Biden venant de réaffirmer l’engagement ≪ solide comme un roc ≫ des États-Unis auprès des Taïwanais. Une provocation pour Pékin qui considère Taïwan comme faisant partie des intérêts vitaux de la Chine. Le départ de Donald Trump a fait retomber les tensions commerciales, la rébellion hongkongaise s’est vue imposer une loi de sûreté nationale, mais la question taïwanaise reste ultrasensible alors que la présidente Tsai Ing-wen n’a jamais revendiqué l’indépendance de Taïwan. Le pays l’est déjà, répète-t-elle souvent. Stéphane Lagarde, Pékin RFI. (ce script copié par FRI)(和訳省略)
posted by クリント at 12:52| パリ ☔| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする