2020年08月05日

仏大統領が新型コロナ手当の家庭看護への拡充を発表


Dans l'actualité également, cette enveloppe de 160 millions d'euros annoncée par Emmanuel Macron. Le président de la République entend ainsi financer une prime pour les aides au domicile. Elle voulait être versée d'ici au Noël. Elles ont joué un rôle essentiel pendant la crise sanitaire lié au Covid-19 mais ont été baisées, estime le chef de l'État. Il était en déplacement à Toulon.

これもニュースです。1億6千万ユーロの予算をエマヌエル・マクロンが発表しました。共和国大統領はこのように家庭での支援のためのコロナ手当を融資しようとしています。手当は今からクリスマスまでに支払われるでしょう。Covid-19に関係した保健衛生危機の間、支援は中心的役割を果たして来ましたが、辞退されたと大統領は考えます。彼はツーロンを移動中です。
posted by クリント at 16:23| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏、年内に新型コロナ感染第2波の可能性高い 科学委が警告


La France n'est pas à l'abris d'une reprise de l'épidémie du Covid-19. Mise en garde du Conseil scientifique. Seconde vague à l'automne n'est pas exclue selon lui.

フランスはCovid-19の感染大流行再燃から逃れられません。科学委員会が警戒しています。委員会によると、秋に第2波が来るのは避けられません。
posted by クリント at 15:17| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

アルゼンチン政府と主要債権団 約650億ドルの外貨建国債の債務再編交渉で合意 


Un soulagement pour l'économie de l'Argentine. Après des semaines de négociations tendues, un accord a été trouvé in extremis pour la restructuration de 66 milliards de dollars de dette avec les créanciers. L'horizon se dégage a réagi le président Fernández.

アルゼンチン経済にとって一安心です。数週間にわたる緊張した話し合いの後で、債券団との660億ドルの債務再構築が土壇場で合意しました。先行きは晴れてきたとフェルナンデーズ大統領が反応しました。
posted by クリント at 14:34| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ベイルート大爆発原因は爆薬などに使われる硝酸アンモニウムが大量に倉庫で保管、引火した可能性が高い


Vous l'avez entendu à l'origine de cet accident étant connue. On va parler avec Bilal Tarabey, vous êtes journaliste ici à France 24, vous avez suivi toute la soirée. Vous avez vu sur notre antenne cette situation à Beyrouth. Bilal, je disais l'origine est inconnue mais les sources sécuritaires commencent à donner en quelques détails sur les circonstances.

この事故の原因をお聞きになって分かったと思いますが、さてフランス24のここでジャーナリストをしているビラル・タラベイと話してみましょう。一晩中あなたはこの事故を追ってベイルートのこの状況をこの放送で見ていると思います。ビラルさん、原因は分からないと申しあげましたが、安全情報源がこの状況での幾つかの詳細を与え始めていますね?


Oui absolument une source officielle, source sécuritaire libanaise vient de s'exprimer. Alors selon elle, ce sont 2 750 tonnes de nitrate d'ammonium qui ont explosé dans cet entrepôt. Et ces 2 750 tonnes de nitrate d'ammonium étaient stockés là depuis 6 ans et alors là je cite cette source, sans mesure de précaution particulière. Une commission d'enquête spéciale a été mise en place et promet cette commission de donner plus informations dans les 5 jours, Anthony.

はいその通りです。レバノンの正式な情報源、安全情報源が説明されたところです。それによると、2750トンの硝酸アンモニウムがこの倉庫で爆発しました。そして、この2750トンの硝酸アンモニウムは6年前からここに貯蔵されていました。そこでこの情報を引用しますが、特別な警戒措置は何も取られていませんでした。特別調査委員会が設置され、そしてこの委員会が5日以内に多くの情報を与えると約束しましたねアントニーさん。
posted by クリント at 10:12| パリ | Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

レバノン首都ベイルートで大爆発、死者73人=3700人負傷、化学物質引火か


Au moins 73 morts à Beyrouth, 3 700 blessés, le port de la capitale libanaise est secoué cet après-midi par deux violentes explosions. Origine inconnue, les responsables paieront, déclare ce soir le Premier ministre Hassan Diab. Il appelle aussi à l'aide internationale.

少なくともベイルートで73人が死亡、3700人が負傷しました。レバノン首都の港は午後2つの強烈な爆発で揺れました。原因は分かっていませんが、責任を負うべき者は償ってもらうと今夜ハッサン・ディアブ首相は明言しました。彼はまた国際支援を呼びかけました。

posted by クリント at 09:14| パリ | Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする