2020年06月30日

世界「男女平等ランキング2020」、日本は121位で史上最低 安倍政権が掲げた女性登用進まず


Et puis terminons ce journal en partant au Japon où le gouvernement est sur le point de retarder de dix ans son projet de réserver 30 % des postes de responsabilité aux femmes. À son arrivée au pouvoir, il y a 8 ans, le Premier ministre Shinzo Abe s'était engagé sur le signe des ≪ Womenomics ≫ ; à accroître la part des femmes a des postes de direction et à faciliter l'emploi pour pallier la pénurie de main-d'œuvre. On fait le bilan avec notre correspondant Frédéric Charles.

それではこの時間のニュースを閉めますがその前に日本に向かいましょう。日本では政府がその計画を10年遅らせようとしています。女性に責任あるポストの30%を取っておくという計画です。8年前政権に就いた安倍晋三首相は「ウオマノミックス」という兆候を約束しました。管理ポストへの女性割合を増やしたり、人材不足を緩和するため雇用を容易にするという約束です。フレデリック・シャルル特派員に総括をお願いします。


En 2014, le Premier ministre Shinzo Abe avait invité à Tokyo le gratin féminin de la planète – Christine Lagarde, Caroline Kennedy, Hillary Clinton – sous le signe des ≪ Womenomics ≫. Shinzo Abe avait affirmé sa détermination à créer une société ou ≪ les femmes brillent ≫ en portant à 30% leur part dans les postes de direction en 2020. Christine Lagarde s'était dite convaincue que l'objectif de Shinzo Abe pourrait être atteint, même si des économistes affirmaient déjà que c'est impossible. Les Japonaises sont 60% à quitter leur emploi après leur premier enfant, d'où un taux d'activité largement inférieur aux hommes. L'obstacle majeur pour les femmes est le nombre limité de places dans les garderies. Aujourd'hui, Seiko Hashimoto, la ministre chargée de l’Égalité entre les femmes et les hommes reconnaît que les Japonaises ne sont que 6% à occuper des fonctions de dirigeantes dans les entreprises. Le Forum économique mondial situe le Japon à la 110e place en termes d’égalité des sexes. Frédéric Charles, Tokyo, RFI.(ce script copié par RFI)(和訳省略)
posted by クリント at 16:48| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

モーリタニア首都でのサヘル5か国首脳会議にマクロン大統領出席 反テロ対策話し合い


Un rendez-vous tout à l'heure à Nouakchott en Mauritanie, les chef d'État de la force G5 Sahel et Emmanuel Macron. Après des mois très compliqué sur le terrain et à la faveur d'un changement stratégique, Paris se veut désormais optimiste sur la lutte anti-djihadiste au Sahel.

先程、モーリタニアのヌアクショットでG5サヘル部隊の国家元首とエマヌエル・マクロンが会合を持ちました。現場では数か月間大変複雑な状況が続きそして戦略的変化に乗じてフランス政府はすでにサヘルでの対ジハーディストとの戦いに関して楽観的なことを望んでいます。
posted by クリント at 14:36| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

中国全人代常務委員会が香港国家安全法案を可決 「一国二制度」骨抜き


La Chine refait un peu plus son emprise sur Hong Kong. Selon les médias locaux, le Parlement chinois a adopté la loi sécuritaire pour sa région administrative. Pour Pékin, il s'agit de lutter contre toute ingérence étrangère. Les États-Unis et la Grande-Bretagne dénoncent une menace contre l'autonomie hongkongaise.

中国が香港に関する影響力をより強めました。現地メディアによると、中国議会がその行政地区のための安全法案を採択しました。中国政府にとって、これは全ての外国からの不当な干渉に対して戦う法案です。アメリカと英国は香港人の自治に対する脅威だと告発しています。
posted by クリント at 13:50| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EUコロナ復興基金案、仏独で共同戦線7月中に可決目指す。


Bonsoir à tous ! Dans les titres de l'actualité ce soir, deux voix pour une position unique, Angela Merkel et Emmanuel Macron se sont rencontrés aujourd'hui en Allemagne. Ils ont fait front commun sur le projet de relance de l'économie européenne qui ce chiffre à 750 milliards d'euros, ils pressent pour l'accord lors du sommet européen de mois prochain.

皆さん今晩は!今夜のニュース・タイトルの中ですが、唯一の立場のための2つの意見。アンゲラ・メルケルとエマヌエル・マクロンは今日ドイツで会談しました。彼らはヨーロッパの経済復興計画に関して共同戦線を組みました。7500億ユーロの復興基金の数字ですが彼らは来月のEU首脳会談の際に、合意するよう急がせています。
posted by クリント at 11:18| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏最古のフェッセンハイム原発原子炉2号機も停止 永久閉鎖


Le deuxième et dernier réacteur de la centrale de Fessenheim en Alsace vient d'être mis à l'arrêt. La centrale la plus ancienne de France va maintenant
être démantelée. L'épilogue d'une longue bataille politique pour ou contre de sa fermeture. Le récit de...

アルザス地方のフェッセンハイム原子力発電所(原発)の2番目で最後の原子炉が停止されたところです。フランスで最も古い原発が現在解体されるのを待っています。閉鎖に賛成か反対かという長い政治的戦いのエピローグです。
posted by クリント at 10:17| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

フィヨン元仏首相に禁錮5年、妻の架空雇用で 控訴の意向


En France, François Fillon condamné ce lundi à 5 ans de prison dont 2 ans fermes, reconnu coupable notamment de détournement de fonds public dans l'affaire des emplois fictifs de son épouse Penelope. L'ancien Premier ministre écopé également de 10 ans d'inéligibilité et une amande de 375 000 euros. Ses avocats ont annoncé leur intention de faire appel.

フランスではフランソワ・フィヨンが月曜日懲役5年の有罪判決を受けました。内2年は禁固刑です。特に彼の妻ペネロップの架空雇用事件で公金横領の罪で有罪が認められました。元首相はまた10年間の被選挙権の停止と375000ユーロの罰金刑を受けました。彼の弁護士は上訴の意向を発表しました。
posted by クリント at 09:16| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年06月29日

新型コロナ世界で感染者1千万人・死者50万人超す 被害拡大沈静化の気配なし


Plus d'un demi-million de morts et dix millions de cas du coronavirus dans le monde. Deux seuils symboliques ont été franchis ce week-end. Ce sont les États-Unis qui paient le plus lourd tribut. Épicentre de la pandémie se situe désormais en Amérique latine et notamment au Brésil. 4 000 nouveaux cas du coronavirus sont par ailleurs été recensés lors de ces dernières 24 heures au Mexique.

世界でコロナ・ウイルスによる死者が50万人、感染者は1千万人以上です。今週末、象徴的な2つの限界値を超えました。アメリカが最も重い貢ぎを納めました。感染大流行の中心はすでにラテン・アメリカに移り、特にブラジルです。ここ24時間で4千人の新たな症例が記録されたのはメキシコです。
posted by クリント at 17:14| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

パリ市長決選投票、イダルゴ現職知事が再選果たす


Les Verts qui franchissent donc une étape décisive de leur histoire à Paris. Elles étaient trois candidates en lice et sans surprise Anne Hidalgo, maire sortante de la capitale qui est arrivée en tête devant Rachida Dati et Agnès Buzyn. La candidate socialiste obtient 50, 2 % des voix contre 32 % pour Rachida Dati et 16 % pour Agnès Buzyn. Anne Hidalgo conserve donc la mairie de Paris sur un programme social écologiste. On retrouve notre envoyé spécial, Clovis Casali.

緑の党はパリで彼らの歴史の決定的段階を超えました。党から3人の女性候補者が戦いに参戦しました。そして予想通り、現職首都知事アンヌ・ダルゴがトップに立ちました。つづいてラッチダ・ダチ候補そしてアニエス・ブーザン候補です。社会党候補者は50.2%を獲得しラッチダ・ダチは32%、そしてアニエス・ブーザンは16%でした。アンヌ・ダルゴは社会環境プログラムを訴えパリ市長の座を守りました。クロビス・カサリ特派員と繋がっています。
posted by クリント at 16:03| パリ ☁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

香港国家安全維持法、あす中国全人代で可決見通し 街頭デモ警官が鎮圧も


Et à Hong Kong, des rassemblements ont eu lieu ce dimanche. Manifestants protestaient contre l'adoption prochaine d'un nouveau controversé sur la sécurité nationale. Des dizaines de militants pro-démocratie ont été arrêtés.

そして香港では、日曜日集会が行われました。デモ参加者は国家安全に関する新たな論争を巻き起こす法案の来るべき採択に対して抗議しています。親民主主義派の数十人の活動家が逮捕されました。
posted by クリント at 15:21| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ポーランド大統領選、決選投票へ 現職への批判票集まり接戦の可能性も


Jour de vote également en Pologne pour le premier tour de l'élection présidentielle. Le président sortant ultra-conservateur Andrzej Duda est arrivé en tête selon les sondages à la sortie des urnes devra affronter le second tour l'actuel maire de Varsovie.

ポーランドでも投票日でした。大統領選挙の第1回投票です。出口世論調査によると現職大統領で超保守派のアンジェイ・ドゥダがトップに立ちワルシャワ元市長と決選投票で立ち向かうはずです。
posted by クリント at 15:08| パリ ☁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする