2020年05月31日

2020年5月30日のニュース解答

5月30日のニュース解答
     ↓

Et puis nous ferons le point sur le choc vécu par l'Espagne la région de Barcelone où l'usine Nissan a annoncé la fermeture de ses travaux qui menace quelques 25 000 personnes dans la région.

そして我々はスペインが経験したショックに関して現状を明らかにしていきますが、バルセロナ地方では日産工場が操業を中止すると発表しました。この地方の約2万5千人が仕事を失う危機です。
posted by クリント at 23:00| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

G7サミット9月以降に延期 トランプ氏意向、ロシア・韓国も招待 中国包囲網か?


Donald Trump encore, lui, annonce finalement le report du sommet du G7 qu'il compte organiser à Washington le mois prochain avec la présence physique les dirigeants des 7 pays plus riche de la planète. Angela Merkel, l'Allemande a déjà refusé alors Donald Trump donne rendez-vous pour G7 en septembre élargi à plusieurs pays, la Russie, l'Inde, la Corée du Sud, l'Australie mais pas la Chine justement.

ドナルド・トランプの方は、またまた最終的にG7首脳会談の延期を発表しました。当初は来月ワシントンで世界で最も豊かな7ヶ国のリーダーが直接出席しての首脳会談を予定していました。ドイツのアンゲラ・メルケルがすでに出席を拒否していました。さてドナルド・トランプはG7首脳会談を9月に計画し、参加国を拡大する予定です。ロシア、インド、韓国、オーストラリアですが中国はまさに招待していません。
posted by クリント at 19:51| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

米の抗議デモ、20都市に拡大 黒人死亡巡り、暴徒化も


Des manifestations particulièrement tendues un peu partout aux États-Unis en ce moment. À Los Angeles, à New York, à Baltimore, à Chicago, à Philadelphie et aussi à Minneapolis. Il y a eu des échauffourées, des interpellations et des dégradations de véhicules de police. Cela en réaction bien sûr à la mort de George Floyd, l'afro-américain lors de son interpellation par la police de Minneapolis dans le Minnesota au nord du pays, c'était lundi. La ville reste agitée de vives tensions après plusieurs nuits de violences au point que des renforts de la Garde nationale ont été déployés. Un couvre-feu avait même été imposé la nuit dernière. Et Donald Trump a une nouvelle fois réagi aux émeutes de ces derniers jours, parlant de la mort de George Floyd comme d'une tragédie mais le président américain a surtout qualifié les protestataires de pillards et d'anarchistes. Écoutez...

現在、アメリカでは至る所で大変緊張したデモ行進が行われています。ロサンゼルス、ニューヨーク、ボルティモア、シカゴ、フィアデルフィア、そしてミネアポリスでも。小競り合いや不審尋問、警察車両の損壊があります。これらは勿論アフロ・アメリカンのジョージ・フロイドが亡くなった事への反応です。彼は米北部ミネソタ州ミネアポリスの警察による尋問の際に亡くなりました。月曜日のことです。数日にわたる暴力行為があった夜の後で町は激しい緊張で揺さぶられたままです。あまりにも激しい暴力行為に国家警備隊の援軍が展開した程です。昨夜、夜間外出禁止令さえ課されました。そしてドナルド・トランプは、またしても、ここ数日間の暴動に反応しました。ジョージ・フロイドの死は悲劇であったと語りましたが、アメリカ大統領は特に抗議者を略奪者や無政府主義者と形容しました。お聞きください....

posted by クリント at 13:03| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

アフガン首都でテレビ局バス狙った爆弾で2人死亡 タリバン犯行否定


Et dans ce journal également, la violence encore en Afghanistan où une bombe a visé les employés d'une télévision locale près de Kaboul tuant deux personnes. Ce après un cessez-le-feu unilatéral décrété par les talibans pour la fête de l'Aïd.

これもこの時間のニュースですが、アフガニスタンではまだ暴力行為です。カブール近くで地方テレビ局の従業員2人を狙った爆弾で2人が死亡しました。これはラマダン終了を祝うイスラム教の大祭のためタリバンが一方的に宣言した停戦後に起こりました。
posted by クリント at 10:22| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

米有人宇宙船打ち上げ成功 シャトル以来9年ぶり


Dans l'actualité de ce samedi 30 mai, le premier vol spatial habité américain depuis près de 10 ans s'était lancé sans problème grâce à une météorologique plus favorable que mercredi dernier. Et la capsule emportant de deux astronautes est en orbite pour s'arrimer à la Station spatiale internationale.

5月30日土曜日のニュースですが、約10年来初のアメリカ有人宇宙船飛行が問題なく打ち上げられました。これは先週水曜日より天候がより適していたおかげです。そして2人の宇宙飛行士を運ぶカプセルは軌道に乗り国際宇宙ステーションにしっかり固定されるでしょう。
posted by クリント at 08:41| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする