2020年05月08日

2020年5月8日のニュース問題

5月8日のニュース問題
    ↓

固有名詞等 : @ Air France-KLM
posted by クリント at 19:10| パリ | Comment(4) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ルモンド紙に 著名人200人寄稿 「新型コロナ・ウイルス後世界は普通には戻らない」


Au sommaire de ce journal, l'espoir d'un monde meilleur qui ferait figure consumérisme. Espoir manifesté par quelques 200 personnalités qui ont signé dans le journal "Le Monde" d'une tribune contre un retour à la normale après le coronavirus. Parmi les signataires, le photographe Yann Arthus-Bertrand, vous l'entendrez dans un instant.

この時間のニュース要約です。より良い世界への希望は消費者運動で幅をきかせるでしょう。希望は約200人の著名人により表明されました。彼らはルモンド紙の「コロナ・ウイルス後に普通に戻らない」と言う論壇に投稿署名しました。署名者に中には写真家のヤン・アルテュス=ベルトランがいます。まもなく彼の話です。
posted by クリント at 17:12| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

バンクシー、医療従事者たたえる新作発表 英病院に展示


Et on en vient à ce cadeau surpris à un hôpital britannique. L'artiste de street art Banksy a dédié une œuvre soignante, première ligne dans la lutte contre le coronavirus. Cette œuvre sera vendue aux enchères au profit du système de santé britannique. Sophie Samaille.

さて、英国の病院に不意のプレゼントが来た話です。ストリート・アートの画家バンクシーがコロナ・ウイルスとの戦いで前線にいる女性看護師の作品を寄贈しました。この作品はオークションで競り売りされるでしょう。英国保健組織にカンパされます。ソフィー・サマイユの報告です。
posted by クリント at 16:17| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏主導の欧州レベルのCovid-19治験プロジェクト「ディスカバリー」頓挫 テスト受ける患者集まらず


À présent sur le fond de la recherche d'un traitement pour vaincre le coronavirus, l'essai européen Discovery est toujours en cours. Quatre traitements testés, plus de 3 200 patients y participent. C'est en tout cas ce que devrait représenter cette grande expérience mais Simon Rosé, la réalité est bien différente. Ses chiffres sont loin d'être atteints au point de mettre en péril cette clinique.

現在、コロナ・ウイルスに打ち勝つための治療研究の背景で、ヨーロッパの治験プロジェクト「ディスカバリー」が相変わらず進行中です。4つの治療薬がテストされ、3200人の患者がそれに参加する予定です。いずれにせよ、この大きな実験が表現されるはずですが、シモン・ロゼさん、現実は全く違っていて、その数字は到達されるには程遠くこの臨床治験プロジェクトが危機に陥るほどですね。
posted by クリント at 14:34| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏首相が月曜日からの外出制限解除案を正式発表


Le feu vert d'Édouard Philippe au début du déconfinement dès ce lundi 11 mai. Il sera plus morts dans quatre régions dont l'Île-de-France qui reste en rouge. Le masque sera obligatoire dans les transports et déplacement plus de 100 kilomètres intérieur est justifié dès mardi. Plus d'un million d'enfants retourneront en classe. Tous les détails à suivre.

エドゥアール・フィリップが5月11日月曜日からの外出制限解除スタートにゴーサインを出しました。4つの地域で最も死者が出ていますが、その内のイル・ド・フランス地域は赤色の区分けのままです。交通機関ではマスク着用が義務化され、そして火曜日から国内での100キロメートル以上の移動は正当化されます。100万人以上の児童が学校に戻ります。続いて全ての詳細です。
posted by クリント at 13:35| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする