2020年03月31日

仏新コロナ患者受入病院で蘇生処理、機材・スタッフ不足でSOS


La vague et la France et les hôpitaux crient à l'aide à Metz. Les services de réanimation sont pratiquement saturés. Et le personnel soignant dit être arrivé à bout de resources matérielles et humaines. Même inquiétude en Seine-Saint-Denis devenue le principal foyer de l'épidémie en Île-de-France.

新コロナ・ウイルスのうねりとフランスです。メスで病院が助けをもとめて叫んでいます。蘇生サービス部門が現実に飽和状態です。そして看護スタッフは物的・人的資源が限界に来たと述べています。イル・ド・フランス圏の感染主要発生元となったセーヌ・サン・ドニ県も同じ懸念を抱いています。
posted by クリント at 19:35| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ハンガリー政府、新型ウイルス対策で強大な権限を掌握 人権団体は懸念


À la une de notre journal ce soir, la Hongrie accusée d'instaurer une dictature. Le Premier ministre nationaliste Viktor Orban après voté une loi qui prolonge indéfiniment l'état d'urgence sanitaire et donne presque tous les pouvoirs du gouvernement. Nous écoutons les précisions de notre correspondante dans ce journal.

今夜の我々のトップ・ニュースです。ハンガリーが独裁体制を確立すると非難されています。国粋主義のヴィクトル・オルバーン首相は法案が採択された後、緊急医療事態宣言を限りなく延長し、政府権力のほとんど全てを握ります。この時間のニュースで特派員の詳細を聞いてみましょう。
posted by クリント at 17:13| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

東京オリンピックの新日程決定、2021年7月23日開幕


La pandémie qui a ralenti aussi le monde du sport. Les jeux Olympiques qui devaient avoir lieu cet été ont finalement été reportés à l'été prochain. Ils débuteront le 23 juillet 2021 à Tokyo.

ウイルス感染大流行はスポーツの世界の予定も遅らせています。今年夏に開催されるはずだったオリンピック・ゲームは結局来年夏に延期されました。オリンピック大会は2021年7月23日に東京でスタートするでしょう。
posted by クリント at 16:41| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

米の自粛要請、4月末まで延長 トランプ氏、2週間で死者ピーク 新型コロナ


De l'autre côté de l'Atlantique, les États-Unis attendent eux aussi le pic de l'épidémie, le président Trump estime qu'il pourrait n'arriver que deux semaines. Et le pays est déjà le plus touché du monde. En terme de cas recensé plus de 148 000 et plus de 2 800 morts. Dans l'État de New York, épicentre de l'épidémie dans le pays, un navire-hôpital, 2 000 lits et 12 blocs opératoires, est arrivé pour soulager les hôpitaux surchargés. Alors qu'un des conseillers de Donald Trump estimait hier que le nombre de morts pourrait atteindre à 200 000 dans le pays, le président américain vient était obligé de prolonger les mesures de restriction jusqu'à fin avril. Il voulait à l'origine alléger dès le 12.

大西洋の向こう側、アメリカもコロナ・ウイルス感染のピークを待っています。トランプ大統領は2週間後にやってくるだけだと考えています。アメリカはすでに世界で最も被害を受けています。感染者数は148000症例以上、死者は2800人以上です。アメリカで感染の中心になっているニューヨーク州では、2000床のベッドと12の手術ブロックを有する船舶病院が到着し手一杯の病院を安堵させています。昨日、ドナルド・トランプの医療顧問の1人が死者数はアメリカで20万人に達する可能性があると述べている時に、アメリカ大統領は制限措置を4月末まで延長せざるを得ないことになりました。彼ははじめ12日からすでに緩和したいと望んでいました。
posted by クリント at 13:24| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月30日

イタリア、新型コロナ移動制限の効果か? 1日の死者は3日連続で減少 制限措置は続行


Une lieue de l'espoir en Italie. Dans ce pays le plus durement touché par l'épidémie du coronavirus en Europe, le nombre de contamination diminue et le nombre de personnes en réanimation se stabilise. Une légère amélioration qui laisse penser que les mesures de confinement portent leurs fruits.

イタリアでは遠くに希望が出てきました。ヨーロッパでコロナ・ウイルス流行により最も厳しい被害を受けた国で、感染者数が減少しそして蘇生者人数が安定して来ました。若干の改善は閉じ籠り(移動制限)措置が実を結んだと考えらえます。
posted by クリント at 15:57| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ロシア30日から国境閉鎖 新型コロナウイルス感染拡大防止で モスクワ市長が外出制限措置命令


À Moscou, le maire de la capitale russe ordonne le confinement général de la population à partir de demain. Les habitants ne pourront sortir que pour aller au travail, pour les urgences de santé ou pour faire leurs courses. La Russie où les restaurants, les bars et les commerces non essentiels sont déjà fermés. Elle a annoncé aussi la fermeture de toutes ses frontières terrestres, maritimes, aériennes à partir de demain. Selon les derniers chiffres officiels, plus de 1 200 personnes sont malades du coronavirus dans le pays dont plus de 800 à Moscou.

モスクワでは市長が明日からの住民全体への閉じ籠り(外出制限)措置を命じました。住民は仕事に行くためか健康上の緊急時あるいは買い物時だけしか外出出来ないでしょう。ロシアではすでにレストランやバーそして不要不急の商店は閉鎖されています。また明日から全ての地上、海上、航空国境の閉鎖も発表されました。公式な直近数字によると、ロシアではコロナ・ウイルス感染者は1200人以上で、その内、800人以上がモスクワです。
posted by クリント at 14:02| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

【新型コロナ】フランス、マスク10億枚発注


Et puis hier le gouvernement a annoncé la commande de plus d'un milliard de masques de protection à la Chine. Un avion d'Air France en provenance de Chine avec 5 millions et demi de masques médicaux a atterri ce dimanche à l'aéroport parisien de Roissy.

そして昨日、フランス政府は中国に10億枚以上の衛生保護用マスク発注を発表しました。中国からのエア・フランス機が日曜日パリのロワシー空港に550万枚の医療用マスクを積んで着陸しました。
posted by クリント at 13:25| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

マリで日曜日、国会議員選挙投票実施 新型コロナと治安面で投票率振るわず


Et dans ce contexte délicat qu'avaient lieu ce dimanche au Mali les élections législatives. Un scrutin reporté en plusieurs reprises mais qui a cette fois été maintenu doit permettre de renouveler les 140 sièges de compte du Parlement. Les premiers résultats ne sont pas attendus en plusieurs jours mais entre la situation sanitaire et la situation sécuritaire, la participation s'annonce déjà plutôt faible. Et précisions...

そして微妙な背景の中で、日曜日マリで国会議員選挙が行なわれました。投票は何度も延期されましたが、今回は維持され、議会の140議席を改選しなければなりません。最初の投票結果発表は数日間も待たされないでしょうが、健康上と治安上の状況の中で、投票率はむしろ低いという兆候がすでに表れています。詳細は...
posted by クリント at 10:55| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

スペイン新型コロナ、不要不急の労働2週間禁止 大半の経済活動停止 死者6500人超、一日で838人


Et puis à partir de demain lundi jusqu'au 9 avril au moins l'Espagne sera presque complètement à l'arrêt sur le plan économique. En vertu d'un nouveau décret-loi du gouvernement de Pedro Sanchez qui renouvelle et accentue d'état d'urgence. Décreté déjà il y a 15 jours. L'exécutif interdit des activités considérés comme non essentielles. L'Espagne enregistrée ce dimanche 838 morts du coronavirus en 24 heures. Un nouveau record pour le pays pourtant le bilan : en plus de 6 500 décès. La correspondance de...

そして明日月曜日から少なくとも4月の9日までスペインは、ほぼ完全に経済計画に関して停止するでしょう。ペドロ・サンチェスペドロ政権の新しい政令の名において、非常事態が更新され強化されました。政令はすでに15日前から施行されています。執行部は不要不急とみなされる経済活動を停止しました。スペインは日曜日24時間でコロナ・ウイルスにより838人の死者を記録しました。スペインにとっては新記録ですが、しかしながら被害総括は死者6500人を超えました。特派員の...

posted by クリント at 09:29| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月29日

2020年3月28日のニュース解答

3月28日のニュース解答
     ↓

Et alors que la courbe continue de monter en France, Édouard Philippe annonce vendredi un prolongement du confinement de 15 jours supplémentaires. Il va falloir tenir, a-t-il dit, au moins jusqu'au 15 avril, Hélène Goutany.

そしてフランスでは感染者カーブが上がり続けている時に、エドゥアール・フィリップは金曜日15日間の閉じ籠り(移動制限)措置追加を発表しました。少なくとも4月15日まで措置が維持されねばならないでしょうと首相はのべましたね、エレーヌ・グータニーさん。
posted by クリント at 23:00| パリ ☀| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする