2020年01月24日

2020年1月24日のニュース問題

1月24日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ coronavirus A OMS B onusienne C Chine
posted by クリント at 16:14| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

コートジボワール・アビジャン国際空港保安拡張工事のため住居解体始まる 少年空港柵乗り越え車輪格納庫内で死亡


Et puis en Côte-d'Ivoire, les destructions de maisons situées à proximité de l'aéroport d'Abidjan ont commencé. Objectif : éviter toute intrusion dans l'aéroport après la mort d'un jeune garçon retrouvé dans un train d'atterrissage à Roissy le 8 janvier dernier. Ces destructions mettent à la rue des dizaines de milliers d'habitants souvent très pauvres. Nos correspondants Thaïs Brouck et...

そしてコート・ジボワールでは、アビジャン空港近くにある家屋解体が始まりました。目的は、空港内への全ての侵入を避けることです。去る1月8日にロワシー空港で車輪格納庫内で青年が死亡していたからです。この解体で、たいていは大変貧しい数万人の居住者が路頭に迷うことになります。特派員のタイス・ブリュックと....
posted by クリント at 15:22| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

アンゴラ前大統領娘、不正蓄財か 「アフリカ一の女性富豪」


Et puis adapteur du détournement des fonds publics en Angola, la fille de l'ancien président dos Santos a été formellement mis en examen par la justice angolaise. Plusieurs démissions à noter, parmi les personnes mis en cause de cette affaire, un banquier a été retrouvé pendu dans son garage.

アンゴラでの公金横領の翻案者であり元ドス・サントス大統領の娘がアンゴラ裁判所からはっきりと予審手続きの開始を受けました。辞任者が多く出て注目されましたが、この事件で訴追された人の内、ある銀行家が自宅の車庫で首を吊って亡くなったているのが発見されました。
posted by クリント at 13:06| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「ロヒンギャ迫害行為防止を」国際司法裁、ミャンマーに緊急的命令


La Cour internationale de justice ordonne à la Birmanie de prendre toutes les mesures à son pouvoir pour prévenir un éventuel génocide des Rohingyas restés dans le pays. La justice internationale craint de nouvelles violences à l'encontre de la communauté musulmane après celle de 2017 qui avait vu des dizaines de milliers de personnes fuies la Birmanie.

国際司法裁判所はミャンマーに残っているロヒンギャが場合によっては起こり得る大虐殺を予防するため政権に全ての措置を取るよう命令しました。国際裁判所は2017年に数万人が暴力を受けミャンマーから避難したのを見た後、イスラム教徒コミュニティーに対する新たな暴力を懸念しています。
posted by クリント at 11:35| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

中国コロナウイルス肺炎拡大で新年祝賀行事中止 武漢市隣の2市で検疫 死者25人に


On va revenir sur les mesures prises par la Chine. Une quarantaine a donc été imposée la ville de Wuhan d'où est partie l'épidémie ainsi qu'à deux autres villes proches, Huanggang et Ezhou. À Pékin, les célébrations du Nouvel An chinois ont été annulées. Le coronavirus a fait 18 morts selon un dernier bilan, Résumé...

中国がとった措置を振り返ってみましょう。検疫が感染元である武漢市と近接する他の2都市である黄岡市と鄂州市に課されました。北京では中国の新年(春節)祝賀行事が中止になりました。直近の疾病総括によると、コロナウイルスで18人が亡くなりました。要約です...
posted by クリント at 10:50| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする