2019年12月28日

ソマリア首都の検問所で爆発、70人死亡 首都の検問所 犠牲者拡大か


Un nouvel attentat meurtrier à Mogadiscio en Somalie. On compte 70 morts et des dizaines de blessés, selon les secours médicaux. Le bilan de cet attentat au camion piégé pourrait encore s'alourdir.

ソマリアのモガディシオで死者を伴う新たなテロ襲撃です。医療救助隊によると、70人が死亡、数10人が負傷しました。この爆弾仕掛けのトラックによるテロ襲撃の被害総括はまだ深刻化するでしょう。
posted by クリント at 19:36| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

中露イランが初の海上合同演習 米有志連合を牽制


Des exercices conjointes l'Iran, la Chine et la Russie ont débuté ce vendredi dans le golfe d'Oman. Ils doivent durer 4 jours. Il s'agit de manœuvres navales qui ont pour but, selon les autorités iraniennes, de renforcer, je cite, la sécurité du commerce maritime international de combattre la piraterie et le terrorisme mais de partager information et expérience. Les précisions sur place...

イラン、中国そしてロシアの海上合同演習が金曜日にオマン湾で始まりました。演習は4日間続くはずです。これは航海演習でイラン当局によると、その目的は、引用すると、海賊行為やテロリズムと戦い国際海上貿易の安全を強化することですが、情報や経験も分かち合うことです。現場からの詳細です...
posted by クリント at 18:54| パリ ☁| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

自衛隊中東地域への派遣閣議決定 活動期間は1年 派遣260人 政府、米イラン双方への配慮にじむ


L'acteur s'invite donc au Moyen-Orient pour protéger ses intérêts. Le Japon s'apprêt à envoyer un navire militaire et deux avions de patrouille pour au moins un an. L'objectif : aider à protéger les voies maritimes cruciales pour acheminer le pétrole. Sans toutefois rejoindre la coalition dirigée par les États-Unis dans la région. C'est la première fois que l'armée japonaise étant ses prérogatives à l'étranger depuis la loi de 2016 qui lui permet un texte qui viole les principes de la Constitution aux yeux de l'opposition. Correspondance Frédéric Charles.

当事者が自分の利益を守るため中東に自らやって来ました。日本は少なくとも1年間、軍艦1艘と哨戒飛行機2機を派遣する準備が出来ています。目的は石油運搬のために重要な航路を守るのを支援することです。しかしながらこの地域でアメリカが率いる同盟には参加しません。日本の軍隊が外国に自国の特典を示すのは2016年の法律制定以来初めてのことです。この法律は野党の目からみて憲法の原則に違反すると見られています。フレデリック・シャルルの投稿です。


Le Premier ministre japonais Shinzo Abe tient la promesse qu'il a faite au président iranien Hassan Rouhani lors de sa récente visite à Tokyo : le destroyer de renseignement et les deux avions de patrouille maritime qu'il envoie au Moyen-Orient ne seront pas déployés dans le Golfe persique et le détroit d'Ormuz où opère une coalition dirigée par les États-Unis. Ils seront présents en haut mer, dans le golfe d'Oman, le nord de la mer d'Oman et le golfe d'Aden. Le Japon essaie de montrer au Moyen-Orient qu'il n'est pas aligné sur les États-Unis, son allié et protecteur. Même si sa marge de manœuvre est très étroite, il fait la preuve de sa volonté d'être aussi neutre que possible. Il cherche à servir d'intermédiaire entre l'Iran et les États-Unis. Le Japon a ses propres intérêts. Avant le retour des sanctions américaines, il importait 5% de son pétrole d'Iran. 90% de ses importations proviennent de la région. Frédéric Charles, Tokyo RFI.(ce script copié par RFI)(和訳省略)
posted by クリント at 09:15| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする