2019年11月26日

マリでバルカン部隊ヘリ同士の衝突で仏人兵士13人死亡


C'est donc l'information de la matinée, 13 militaires de la force Barkhane ont trouvé la mort au Mali dans une collision apparemment accidentelle entre les deux hélicoptères. Cette collision a eu lieu lors d'une opération de combat, annoncé l'Élysée il y a quelques heures.

さて朝の情報ですが、マリでバルカン部隊の兵士13人が2台のヘリコプター同士の見たところ事故の衝突で亡くなりました。この衝突は戦闘作戦時に起こったと数時間前にエリゼ宮が発表しました。
posted by クリント at 20:49| パリ ☔| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

米国防長官、スペンサー海軍長官を解任 降格処分の特殊部隊隊員の処遇問題めぐり


Et puis la démission du secrétaire de l'US Navy, après un désaccord avec le président Trump sur le sort d'un militaire condamné pour des crimes de guerre en Irak. L'administration contre-attaque pour salir la réputation du militaire qui s'était opposé au président.

そしてアメリカ海軍長官の解任です。イラクでの戦争犯罪で罰せられた軍人の処遇に関してトランプ大統領と意見の相違があったからです。大統領に逆らった軍人の評判に泥を塗ったためトランプ政権が逆襲しました。
posted by クリント at 17:32| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ハイチ首都で養子手続きに来た仏人カップル銃殺される


Le Quai d'Orsay déconseille à ses ressortissants de se rendre à Haïti, après la mort par balles d'un couple de Français. Les circonstances de ce double meurtre ne sont pas éclaircies mais le pays traverse une vague de violences sans précédent.

仏外務省は在外自国民にハイチに行かないように勧めています。フランス人カップルが銃殺されたからです。この二重殺人の状況は解明されていませんが、ハイチは前代未聞の暴力の波を経験しています。
posted by クリント at 16:56| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

RDC東部ベニで住民虐殺に怒ったデモ隊が軍隊と衝突 死者4人負傷者10数人


Cette édition, au moins 4 morts parmi les manifestants protestant contre les massacres de civiles dans l'est de la République démocratique du Congo. Un couvre-feu a été décrété à Beni et la force de l'ONU critiquée pour son inaction assistera l'armée locale.

この時間のニュースですが、コンゴ民主共和国東部で市民の虐殺に対して抗議していたデモ参加者の中で少なくとも4人が死亡しました。ベニで夜間外出禁止令が宣言されました。そして国連部隊がその無作為で批判され地方部隊が現場に向かうでしょう。
posted by クリント at 15:33| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

中国政府が最新システムでウイグル族監視、施設へ 国際調査報道ジャーナリスト連合、内部文書を公開


Publication des Chinas Covers. Une fuite du document officiel chinois révèle le fonctionnement des camps d'internement des ouighours. Ces derniers sont enfermés à double tour dans des dortoirs désignés 24 heures sur 24.

「チャイナ・カバー」誌が発行されました。中国の公式文書が漏洩しウイグル族の強制収容所の動きが暴露されました。ウイグル族の人々は指定された共同寝室に1日中、厳重に鍵をかけられ幽閉されています。
posted by クリント at 14:03| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏政府が家庭内暴力グルネル協定終了で新たな措置発表 


Le gouvernement français dévoile ses mesures contre les violences conjugales. Objectif : améliorer la protection des victimes et prendre en charge des agresseurs mais pour les associations féministes ça reste insuffisant.

フランス政府が夫婦間の暴力に対しての措置を明らかにしました。目的は犠牲者保護の改善と襲撃者の負担引き受けですが、フェミニスト団体にとって、この措置では十分ではありません。
posted by クリント at 13:28| パリ ☁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする