2019年10月18日

2019年10月18日のニュース問題

10月18日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ États-Unis A européens B OMC

※固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 14:22| パリ ☀| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

マクロン仏大統領、仏出身EU委員会委員選出を画策 グラール氏欧州議会公金横領疑惑で立候補断念後


Et puis en marge de ce sommet, le président Macron travaille en coulisse pour reprendre la main dans le choix du nouveau commissaire français pour le poste du marché intérieur qui avait échappé à la la candidate française Sylvie Goulard.

そしてこの首脳会談の合間に、マクロン大統領は舞台裏で働いています。EU内市場担当ポストのための新たなフランス人委員選択にあたり再び責任をとるためです。このポストをフランス人女性候補者のシルヴィ―・グラールは逃しています。
posted by クリント at 13:13| パリ ☁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EU離脱案、議会通過は微妙=どんでん返しの「残留」も?


Direction Bruxelles maintenant, après avoir conclu, arraché un accord revisé sur le Brexit, Boris Johnson doit franchir un autre obstacle : faire passer son accord samedi lors de la session extraordinaire au parlement, après avoir convaincu suffisamment de députés britanniques, ce qui s'annonce Muriel Delcroix plutôt incertain ?

今度はブリュッセル方向です。ブレグジット(英国のEU離脱)に関する修正協定案を結び、やっと手に入れた後、ボリス・ジョンソンはもう1つの障害物を乗り越えなくてはなりません。それは議会での特別会期の際、十分に英国下院議員達を説得した後、土曜日にその協定書を通過させなくてはなりませんが、ムリエル・デルクロワさん、それがむしろ不確実なことが予想されますね?


Boris Johnson : "Je pense que cet accord est très bon pour l'Union Européenne comme pour le Royaume-Uni. J'espère vraiment que mes collègues parlementaires de Westminster ont à present mettre en œuvre le Brexit et aller au bout de processus."

ボリス・ジョンソン : 「私はこの合意が英国と同様に欧州連合にとっても大変良いことだと思います。私は出席しているウエストミンシターの国会議員同僚がブレグジット(英国のEU離脱)を実施し、法的手続きが終わるよう切に願っています。」
posted by クリント at 10:50| パリ ☁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏外相がイラク訪問 シリアでクルド人に拘束されている仏人ジハーディストの帰還交渉 


Pendant ce temps en Irak, des milliers de personnes notamment Kurdes se sont réfugiées depuis cette offensive. Jean-Yves Le Drian a tenté de convaincre Bagdad d'accepter le transfer des milliers d'ancients combattants de l'organisation État islamique les Kurdes ne peuvent plus gérer.

イラクではこの間にも、この攻撃以来、数千人特にクルド人が亡命しています。ジャン=イヴ・ル・ドリアンはクルド人が最早管理出来ない数千人の元イスラム国戦闘員の移送を受け入れるようにイラク政府に説得を試みました。
posted by クリント at 10:23| パリ ☁| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

トルコ、シリア軍事作戦を停止 クルド部隊撤退後に終了へ 米トルコへの追加制裁課さず


À la une de l'actualité internationale ce soir, un cessez-le-feu temporaire sur le nord-est syrien a été annoncé à l'issue de la rencontre entre Mike Pence et Recep Tayyip Erdogan. Il sera effectif quand les forces kurdes YPG se retireront la zone. Le président turc a obtenu par ailleurs de Washington la levée prochaine des sanctions américaines.

今夜の国際ニュースのトップです。シリア北東部に関する一時的停戦がマイク・ペンスとレジェップ・タイイップ・エルドアンとの会談後発表されました。クルド人民防衛隊がこの地域から撤退する時に、この停戦が有効となるでしょう。一方トルコ大統領はアメリカ政府より追加制裁の解除を勝ち取りました。
posted by クリント at 09:25| パリ ☁| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする