2019年10月23日

トルコとロシア、シリア北部のクルド人勢力退去で合意 クルド撤退後はトルコとロシアの共同警備


Dans quelques heures, dans le nord de la Syrie, la police militaire russe et la garde frontière syrienne remplacées les forces turques. Accord trouvé entre le président turc Erdogan et son homologue russe Vladimir Poutine alors que le cessez-le-feu a expiré, les derniers kurdes sont invités à quitter la zone.

あと数時間でシリア北部ではロシア軍事警察とシリア国境警備隊がトルコ部隊と交代します。トルコのエルドアン大統領とロシアのウラジミール・プーチン大統領との間で合意が得られました。一方で停戦期間が切れ、最後のクルド人がこの地域を去るよう促されています。
posted by クリント at 11:01| パリ | Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

英国議会がEU離脱協定案承認、日程案は否決 EU離脱の延期濃厚に


L'avenir du Brexit entre les mains des 27. Le président du Conseil européen Donald Tusk demande aux 27 acceptant report. Paris se dit prêt à extension technique. Et pour la première fois, les députés de Westminster ont voté en faveur de l'accord conclu par Boris Johnson mais ils rejettent son calendrier.

ブレグジット(英国のEU離脱の)の未来はEU27ヵ国の手中にあります。欧州理事会議長のドナルド・トゥスクは27ヵ国に離脱延期を受け入れるよう要請しました。フランスは技術的延期の準備が出来ていると語っています。そして初めてウエストミンスターの下院議員がボリス・ジョンソンにより合意されたEU離脱協定案を採択しました。しかし、彼らは首相の提案する日程案を却下しました。
posted by クリント at 10:19| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年10月22日

フランス・メディア(Euronews)が徳仁天皇即位宣言を伝える




Tout un symbole. L'empereur Naruhito et l'impératrice Masako du Japon sous les baldaquins de leurs trônes respectifs, pour l'intronisation du nouvel empereur. Tous deux étaient vêtus de tenues traditionnelles réservées pour ce rituel exceptionnel. S'en est suivi une cérémonie somptueuse au palais impérial de Tokyo en présence de 2.000 invités, dont des chefs d'Etat et dignitaires de quelque 180 pays. Un moment solennel rythmé par de brefs gongs et roulements de tambour, dans la "salle des Pins" du palais impérial. L'empereur Naruhito est le 126e souverain du Japon.(ce script copié par Euronews)(和訳省略)
posted by クリント at 19:57| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

カナダ総選挙、トルドー首相続投へ 単独過半数には届かず


Justin Trudeau pourra diriger le gouvernement du Canada pour un second mandat mais le libéral sera contraint de le faire sans majorité à la Chambre des communes, selon les projections des médias québécois. Les libéraux sont en tête considérés comme élus. Dans 157 circonscriptions pour être majorité, ils doivent détenir 170 des 338 sièges de la Chambre des communes.

ジュスタン・トルドーはカナダ政権2期目を率いることが出来るでしょう。しかしケベック州メディアの予測によれば、トルドー率いるリベラル政党は下院で多数を取れずに政権を組閣しなくてはならないでしょう。トップにたっているリベラル政党は当選したとみなされています。157の選挙区で多数になるには、彼らは下院で338議席中170議席を獲得しなければなりません。
posted by クリント at 15:06| パリ 🌁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

天皇陛下、即位を内外に宣言


Au Japon, l'empereur Naruhito a été proclamé, a été intronisé aujourd'hui au cours d'une somptueuse cérémonie au plais impérial de Tokyo. 2 mille invités dont des chefs de l'État et dignitaires de quelques 180 pays.

日本では今日、東京の皇居での豪華なセレモニーの間、徳仁天皇が即位を宣言しました。2千人が招待され、その中には約180ヵ国の元首や高官がいました。


L'empereur Naruhito : "Je promet de remplir mes obligations au côté de la population en tant que symbole de la nation et de l'unité du peuple du Japon. Je promet ici (que) je prierai toujours pour le bonheur du peuple japonais et la paix mondiale."

徳仁天皇 : 「私は日本国民の統合のまた国家の象徴として国民に寄り添い私の義務を果たすことを誓います。わたしはここに、日本国民の幸せと世界の平和を常に祈ることを約束します。」
posted by クリント at 14:26| パリ 🌁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

英下院議長が英EU離脱案採決認めず また先送り


Et enfin mot du Brexit, l'interminable feuilleton se poursuit après l'échec de samedi, le président du Parlement britannique a annoncé qu'il n'y aurait pas de nouveau vote sur l'accord conclu la semaine dernière entre les 27 et le Premier ministre Boris Johnson. On va écouter tout de suite John Bercow.

そしてブレグジット(英国のEU離脱)に一言。土曜日の失敗後、切りのない連続ドラマが続いています。英国議会議長が先週EU27ヵ国とボリス・ジョンソン首相との間で合意した離脱案に関する新たな採決はないだろうと発表しました。すぐにジョン・バーカウのスピーチを聞いて下さい。


John Bercow : "Les circonstances d'aujourd'hui s'entendent en substance les mêmes que celles de samedi. Par conséquent, je décide que la motion ne sera pas débattue aujourdhui car ce sera répétitif et désordonné. "

ジョン・バーカウ : 「今日の状況は要するに土曜日のそれと同じで一致します。したがって私はこの動議が今日論議されないと決めました。何故なら、繰り返しになり、無秩序になるからです。」
posted by クリント at 12:55| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

天皇陛下、皇居で「即位礼正殿の儀」


Royaume-Uni qui dans un tout autre genre, cela représentait au Japon par le prince Charles, c'est ce mardi que les têtes couronnées et personnalités du monde entier ont rendez-vous à Tokyo pour le début des cérémonies d'intronisation de l'empereur Naruhito. Il était monté sur le trône en mai dernier après l'abdication de son père Akihito. Des cérémonies et des réjouissances populaires qui vont durer plus d'un mois à Tokyo. Les détailles avec notre correspondant Bruno Duval.

全く違うジャンルで英国を代表して日本に向かうのはチャールズ皇太子です。今日火曜日に徳仁天皇即位のセレモニー始まりのため東京で世界中の君主や重要人物が一堂に会します。徳仁天皇は父親の明仁天皇退位の後、去る5月に即位しました。セレモニーや民間祝賀行事が東京で1ヶ月以上続く予定です。ブルーノ・ドゥヴァル特派員の詳細です。
posted by クリント at 10:54| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年10月21日

チリ首都での暴動 死者8人に 地下鉄値上げ反対デモが発端


Au Chili, la crise se durcit malgré l'instauration d'un couvre-feu sur la capitale et 5 régions du pays. En plus de l'état d'urgence déjà en place depuis quelques jours. L'apparition des militaires dans les rues de la capitale Santiago semble même avoir renforcé la contestation et les incidents se sont multipliés ce dimanche. On déplore notamment les 5 victimes dans l'incendie d'une usine qui s'ajoute aux deux précédents morts. Le syndicat numéro un des mineurs de la mine de l'Escondida qui a souvent à l'origine de très large mouvement de déblayage dans le pays a appelé à la grève ce dimanche tout comme le syndicat des travailleurs du métro de Santiago.

チリでは首都と5つの地方に夜間外出禁止令が制定されたにもかかわらず危機が深刻化しています。それに数日前からすでに非常事態がしかるべき場所に敷かれています。首都サンチャゴの街頭への軍人出現は抗議の声を強めたようです。そして日曜日、紛争が増加しました。人々は残念に思っています。特に工場火災で5人の犠牲者が前回の2人の死亡に付け加わりました。しばしばチリにおける大変大きな整理運動の発端となっているエスコンディダ炭鉱の炭鉱夫ナンバーワン組合が日曜日、サンチャゴの地下鉄労働者組合と全く同様に、ストを呼びかけました。
posted by クリント at 17:42| パリ 🌁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ボリビア大統領選挙、現職モラレス氏が優勢−決選投票の見通し


En Bolivie, les premiers résultats partiels du premier tour de l'élection présidentielle. Selon le Tribunal suprême électoral, le président sortant Evo Morales serait en tête avec environ 45 % des suffrages devant son challenger le centriste Carlos Mesa qui avait plus de 38 % des voix. Contraindrait ainsi le président sortant à second tour, ce qui ne lui était jamais arrivé depuis sa première élection il y a 13 ans. Plus de détail...

ボリビアでは大統領選挙第1回投票の最初の一部投票結果が出ました。選挙最高法廷によると、現職大統領のエボ・モラレスが約45%の票を獲得しトップに立っています。中道派で挑戦者のカルロス・メサが38%以上の得票であとを追っています。このように現職大統領は決選投票を強いられていますが、これは13年前の初当選以来かって経験したことがありません。詳細をもっと...
posted by クリント at 14:18| パリ 🌁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

クルド人勢力 シリア北部国境から撤退も状況予断許さず トルコ停戦宣言5日間中


En Syrie, la trêve acceptée par la Turquie entre dans son quatrième jour. Trêve toujours très relative, des combats et des victimes ont été signalés ce dimanche. Ce dimanche a été marqué par le retrait, celui des combattants kurdes qui ont quitté la ville de Ras al-Aïn comme exigé la Turquie.

シリアではトルコが受け入れた停戦が4日目に入ります。相変わらず停戦は大変不完全で、日曜日には戦闘や犠牲者が知らされています。今日日曜日は、クルド人戦闘員の撤退が注目されました。彼らはトルコが要求したようにラス・アルアインの町から撤退しました。
posted by クリント at 13:07| パリ ☔| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする