2019年09月01日

米テキサス州オデッサ、車で移動し乱射、5人殺害=容疑者も死亡、20人以上負傷


Un homme a ouvert le feu au hasard sur des automobilistes hier dans la ville texanes d'Odessa après avoir pris la fuite en contrôle routier. 5 personnes sont mortes et une vingtaine de blessées, le tireur, lui, a été abattu.

昨日、テキサス州のオデッサの町でドライバーめがけて男が当てもなく発砲しました。その後男は道路規制された道に逃亡しました。5人が死亡、約20人が負傷し、射撃犯の方は射殺されました。
posted by クリント at 15:19| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仏リヨン郊外ヴィラーバンでナイフ襲撃、9人死傷=アフガン難民の男拘束


On revient présent sur cette attaque au couteau qui a eu lieu ce samedi après-midi à Villeurbanne en banlieue de Lyon. Un homme s'en est pris à des passants et il a tué un jeune homme de 19 ans et blessé huit autres personnes avant d'être arrêté et placé en grade à vue.

土曜日の午後リヨン郊外のヴィラーバンで起きたナイフによるこの襲撃を今振り返ってみます。男が通行人を襲い19歳の若い男を殺害し、他の8人を負傷させましたが、男は逮捕され拘留室へ移されました。
posted by クリント at 11:14| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年8月31日のニュース解答

8月31日のニュース解答
     ↓

Hong Kong se prépare un nouveau week-end de contestation malgré l'interdiction du rassemblement lancée par les aotorités. Trois députés pro-démocratie ont été arrêtés vendredi après-midi. Auparavant deux figures de protestataires, Joshua Wong et Agnès Chow qui ont été interpellés avant d'être libérés sous caution.

香港は当局から集会禁止を言い渡されているにもかかわらず、新たな抗議の週末を準備しています。親民主主義派の国会議会議員3人が金曜日の午後逮捕されました。それより前、抗議者の2人の主要人物ジョシュア・ウォン(黄之鋒)と アグネス・チョウ(周庭)が逮捕された後に保釈されました。


posted by クリント at 10:49| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

世界1安全な都市に2年連続で東京が選ばれる 英経済誌「エコノミスト」調査


Un monde d'avance, c'est on s'intéresse ce soir une enquête passionnante que vous avez déniché sur les villes les plus sûres au monde et en tête du palmarès : Tokyo. Oui, il faut avoir les moyens d’y aller, mais vous pouvez effectivement voyager tranquille si vous vous rendez dans la capitale japonaise. Conclusion du Safe Cities Index, 64 pages publiés l'année dernière. C’est une enquête, tous les deux ans, de l’Institut de recherche du très sérieux magazine britannique The Economist. Tokyo donc et ses 40 millions d’habitants, si on compte l’ensemble de l’agglomération, arrive en tête, comme il y a deux ans. Et devance, comme il y a deux ans, Singapour et Osaka. Autrement dit, les grandes métropoles asiatiques dominent ce palmarès qui inclut 60 villes. La presse japonaise en parle beaucoup aujourd'hui.

「進んでいる世界」今夜は非常に面白い調査で興味があります。あなたが探し出した調査は世界で最も安全な都市です。受賞者トップは東京です。そうですね、そこに行くにはお金が必要ですね、でも日本の首都にあなたが行くんだったら確かに静かに旅行できますね。昨年発表された64頁のセイフ・シティ・インデックスの結果です。これは大変真面目な英国の経済雑誌「ジ・エコノミスト」の調査機構による2年間の調査です。都市圏全体で数えると人口4千万人の東京は2年前のようにトップになりました。そしてこれも2年前の同じくシンガポールや大阪をリードしました。言い換えればアジアの大主要都市が60の都市を含むこの受賞者リストを支配しています。今日、日本の報道機関が多くこの話題を取り上げています。
posted by クリント at 09:27| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする