2019年03月12日

英・EU、ブレグジットめぐり「法的拘束力ある変更」で合意 英国議会採決はいまだ不明


L'accord de Brexit sauvé in extremis, c'est ce qu'espère Theresa May à l'issue de rencontre de deux heures avec le négociateur de l'Union Européenne. La Première ministre britannique a décroché de nouvelles garanties sur la frontière irlandaise.

「ブレグジット(英国のEU離脱)の合意はぎりぎりで救われました」これはEUの交渉相手と2時間の会談後にテリーザ・メイが望んだことです。英国首相はアイルランドの国境に関する新たな保証を手に入れました。
posted by クリント at 11:24| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ジダン体制再び! レアルが指揮官就任を発表。ソラーリ監督は解任


Retour de Zinédine Zidane. En panne de résultats de Real Madrid fait appel à celui qui a offert trois Ligues des champions en trois ans.

ジネディン・ジダンが帰ってきました。レアル・マドリッドの試合結果の立往生が3年で3度のUEFA(欧州サッカー連盟)チャンピオンズ・リーグ優勝をもたらした男を呼び寄せました。
posted by クリント at 10:40| パリ | Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ベネズエラ野党指導者、国会に「国家警戒態勢」宣言を要請へ 大規模停電続く中、再びデモ呼びかけ 


Une nouvelle manifestation annoncée pour demain au Venezuela. C'est le président par intérim autoproclamé Juan Guaido qui appelle toute la population du pays à manifester de nouveau partout et à Caracas la capitale ce mardi à 19 heures temps universel. Juan Guaido s'exprimait à la mi-journée devant l'Assemblée nationale qu'il préside et qui a décrété l'état d'alerte face à la panne d'électricité qui paralyse le Venezuela depuis jeudi.

ベネズエラで明日新たなデモが発表されました。自ら宣言した大統領代行のファン・ガイドはベネズエラの全国民に再びいたる所で、そして火曜日、世界時間19時から首都カラカスでデモに参加するよう呼びかけました。ファン・ガイドは昼間、彼が率いる国民議会の前で自分の考えを述べ、先週木曜日以来ベネズエラを麻痺させている停電に対して国家警戒態勢を宣言しました。
posted by クリント at 10:06| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

イラン大統領、隣国イラク訪問=就任後初、対米連携で一致


Le président iranien visite chez le voisin irakien. C'est la première fois que Hassan Rohani se rend à Bagdad depuis son élection de 2013. Téhéran cherche à renforcer sa relation déjà étroite avec l'Irak au moment où les États-Unis de Donald Trump applique une politique de pression maximale sur l'Iran. Nicolas Falaise.

イラン大統領が隣国イラクを訪問しました。2013年選出以来ハッサン・ロハニがバグダッドに向かうのは初めてです。イランはイラクとのすでに緊密な関係強化を模索しています。おりしもアメリカのドナルド・トランプがイランへの最大限の圧力政策を実行している時だからです。ニコラ・ファレーズ特派員です。
posted by クリント at 09:27| パリ | Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ブーテフリカ氏5期目の立候補断念 アルジェリア大統領選無期限延期


Le coup de théâtre ce soir en Algérie. Concerts, le klaxon ce soir à Alger. Après plusieurs semaines de manifestation de masse, Abdelaziz Bouteflika renonce à briguer un cinquième mandat présidentiel. La présidence algérienne annonce aussi le report sine die de l'élection prévue initialement le 18 avril. Le message à la nation publié par l'agence officielle APS précise que la présidentielle aura lieu dans le prolongement d'une conférence nationale chargée de réformer le système politique et d'élaborer un projet de constitution d'ici fin 2019. Cette constitution doit être approuvée par référendum. Cette décision intervient après plusieurs semaines de manifestation.

アルジェリアで今夜どんでん返しがありました。アルジェでは今夜コンサートやクラクションが鳴り響いています。数週間にわたる大規模なデモの後、アブデルアズィズ・ブーテフリカが大統領5期目の任期への立候補を断念しました。アルジェリア大統領府はまた当初4月18日に予定していた選挙を無期限に延期することを発表しました。国営通信社APSにより発表された国民へのメッセージは次のように明言しています。大統領選挙は政治システム改革を担い、今から2019年末までに憲法案を入念に作り上げる国家評議会を延長した中で行われるでしょう。この憲法は住民投票により承認されるはずです。この決定は数週間にわたるデモのおかげで実施されました。
posted by クリント at 08:32| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする