2019年03月11日

犠牲者に哀悼、復興誓う−東日本大震災8年追悼式


Le Japon qui commémore aujourd'hui la catastrophe de Fukushima. Ce drame rappelez-vous il y a 8 ans. Le tremblement de terre qui avait entraîné un tsunami qui lui-même avait entraîné un accident nucléaire. Le tout qui avait fait 18 000 morts et disparus. Ce drame a rendu les Japonais encore plus attentifs au risque des catastrophes naturelles majeures. Notre correspondant...

日本では今日、福島の大参事を追悼しています。この惨事は思い出せば8年前のことです。地震が津波を引き起こし、津波自身が原子力事故を引き起こしました。地震や津波で死者・行方不明者は1万8千人に達しました。この惨事は日本人をいまだ大規模自然災害の危険により注意深くさせています。特派員の....
posted by クリント at 19:55| パリ ☀| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ゴーン被告の取締役会出席を認めず 東京地裁


Carlos Ghosn n'assistera pas au conseil d'administration du constructeur d'automobiles Nissan. Il doit avoir lieu demain. Un tribunal de Tokyo a rejeté sa demande. L'ex-PDG de Renault a été libéré sous caution après plus de 100 jours en prison, il est actuellement assigné à résidence. Carlos Ghosn est toujours en effet administrateur du groupe tant que l'assemblée générale des actionnaires n'a pas voté sa destitution.

カルロス・ゴーンは自動車メーカー・ニッサンの取締役会には出席出来ないでしょう。取締役会は明日行われます。東京地裁は彼の要求を却下しました。元ルノー社長は100日以上拘留の後、保釈されました。彼は現在、居住地を指定されています。カルロス・ゴーンは実際相変わらずニッサン・グループの取締役です。株主総会で彼の解任が採択されない限りです。
posted by クリント at 19:15| パリ ☀| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

アルジェリア・ブーテフリカ大統領が帰国=選挙出馬反対のデモ続く


Abdelaziz Bouteflika est de retour en Algérie après deux semaines d'absence. C'est en tout cas ce qu'affirment les autorités. Le président était hospitalisé en Suisse pour des contrôles médicaux. Détermination la mieux reste intacte, hier des milliers de personnes ont manifesté à Alger contre la cinquième candidature de Bouteflika.

アブデルアズィズ・ブーテフリカが2週間ぶりにアルジェリアに戻りました。いずれにせよ、これが当局の断言したことです。大統領は医療検査のためスイスに入院していました。大統領選出馬の決意は変わらないままです。昨日、アルジェでブーテフリカ5期目の立候補に反対して数千人がデモ行進しました。
posted by クリント at 17:11| パリ ☀| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「チベットに人権を」動乱から60年、数千人デモ 亡命政府、中国の抑圧を批判


Et puis c'était ce dimanche, le soixantième anniversaire du soulèvement tibétain du 10 mars 1959. Donc, il avait été sévèrement réprimé des dizaines de milliers de Tibétains avaient été tués et il y avait eu 5 000 exilés en Inde et des dizaines de milliers de personnes incarcérées. Plusieurs manifestations ont eu lieu ce dimanche, les Tibétains en exil continuent en effet de réclamer chaque année le respect des droits de l'homme dans leur région. À Bruxelles, ils étaient venus de toute l'Europe pour un grand rassemblement.

そして今日日曜日は1959年3月10日のチベット蜂起の60周年記念日です。この蜂起は厳しく鎮圧され数万人のチベット人が殺害され、そしてインドへ5千人の亡命がありました。また数万人が投獄されました。日曜日、多くのデモが行われ、亡命チベット人は毎年、彼らの地方での人権尊重を要求し続けています。ブリュッセルでは大集会のため彼らはヨーロッパ全土からやって来ました。
posted by クリント at 14:12| パリ ☀| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ミャンマー・ラカイン州で武装勢力の襲撃、警察官9人死亡


Et puis les incidents entre l'armée birmane et les séparatistes bouddhistes de l'Armée d'Arakan se multiplient et s'intensifient. Neuf policiers ont été tués la nuit dernière dans l'ouest de la Birmanie, selon les autorités.

そしてミャンマー軍と仏教徒・分離主義者であるアラカン軍との間の事件が増え激化しています。当局によると、昨夜ミャンマー西部で警察官9人が射殺されました。
posted by クリント at 13:43| パリ ☀| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

エチオピア航空機が墜落、乗客乗員157人全員が死亡


35 nationalités représentés parmi les passagers, équipages à bord du vol ET302 qui s'est écrasé dans un champ près d'Addis-Abeba ce matin. Boeing 737 d'Ethiopian Airlines qui effectue la liaison Addis-Abeba-Nairobi qui a percuté le sol peu après le décollage. Et les 157 personnes qui se trouvaient à bord donc péris dans l'accident.

今朝、アディスアベバ近くの田園で墜落したET302型機に搭乗していた乗員・乗務員の内、35の国籍が上がっています。アディスアベバとナイロビを結ぶエチオピア航空ボーイング737型機は離陸後直ぐに地上に衝突しました。この事故で搭乗していた157人が亡くなりました。
posted by クリント at 10:36| パリ ☀| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする