2020年12月05日

2020年12月4日のニュース解答と12月5日のニュース問題

caracas.jpg

12月4日のニュース解答
     ↓

Une heure sept à Caracas, la campagne électorale est terminée au Venezuela. Dimanche, les électeurs sont appelés à désigner leurs députés. Un scrutin crucial car l'Assemblée nationale est la dernière institution ne pas encore sous contrôle le parti du président Nicolas Maduro. On se souvient que ce président Juan Guaido s'était proclamé président par intérim mais cette élection est boycottée par 27 partis de l'opposition qui lancent une consultation concurrente pour rejeter les résultats du vote et demander qu'ils ne soient pas reconnus par la communauté internationale.

カラカスでは1時7分です。ベネズエラで選挙キャンペーンが終了しました。日曜日、有権者は彼らの下院議員を指名しなくてはなりません。投票は非常に重要です。というのも国民議会は、まだニコラス・マデュロ大統領の政党支配下に入っていない最後の機構だからです。フアン・グアイドが大統領代行を自分で宣言したことが思い出されますが、この選挙は野党27政党からボイコットされました。彼らは選挙結果を拒否するため競争的な協議を開始し国際社会からこの投票結果が承認されないように要請しました。

12月5日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ Amérique A Covid-19 B Joe Biden C Kamala Harris D États-Unis E CNN F Américains

※ 固有名詞等から直接コメント欄にコピペしないで下さい。文字化けしますので。
posted by クリント at 23:00| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

東京五輪・パラリンピック追加費用21億ユーロ IOCは追加協賛金に対するロイヤリティーを放棄

4ec5c5a625754d2d899e03ced9f0eb15.jpg


Un report d'un an qui aura fait flamber le budget total des jeux Olympiques de Tokyo, il devrait avoir lieu l'été prochain et coûterons finalement 2 milliards d'euros de plus que prévus soit 13 milliards en tout. Les détails avec Julie Chouteau.

1年の延長が東京オリンピック大会の予算総額を高騰させることになるでしょう。東京五輪は来年夏に行われるはずです。そして予定していたより最終的に20億ユーロ多くかかるでしょう。全部で130億ユーロになります。ジュリー・シュトーが詳細をお伝えします。


Au-delà de la déception des sportifs et des spectateurs, le report des JO a coup pour le pays organisateur le Japon. On connait désormais son montant : 2 miillards d'euros en plus des 11 milliards initialement prévus. "Notre plus grand défi, ce sont des coûts supplémentaires. Nos devons continuer de réduire les coûts tant que possible."(和訳省略)


Quant au Comité international olympique, il versera pas plus d'argents mais a tout de même accepté de faire un geste. "Le CIO ne percevra pas de pourcentage sur les revenus supplémentaires des sponsors."(和訳省略)
posted by クリント at 13:46| パリ ☁| Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

トランプ氏、米軍ソマリア撤退を命令 約700人

0d16021ce0ff44a9cc70eb7b65ce37a0.jpg


Pendant ce temps, l'actuel président des États-Unis Donald Trump a, lui, ordonné le retrait de la majorité des militaires américains stationnés en Somalie et ce d'ici la fin du mois prochain. Environ 700 soldats défenses spéciales sont présents dans le pays de la Corne de l'Afrique notamment pour combattre les groupes djihadistes comme les shebabs.

その間にも、現アメリカ大統領のドナルド・トランプの方はソマリアに駐留しているアメリカ兵の大半の撤退を命じました。それは今から来月末までにです。約700人の特別防衛兵士がアフリカの角と呼ばれる半島にある国に駐留しています。特にシェバブのようなジハーディスト・グループと戦うためです。
posted by クリント at 11:34| パリ ☁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年12月04日

2020年12月4日のニュース問題

12月4日のニュース問題
     ↓

固有名詞等 : @ Caracas A Venezuela B Nicolas Maduro C Juan Guaido
posted by クリント at 16:05| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

オバマ氏ら歴代米大統領とバイデン氏、コロナワクチン公開接種に名乗り

vaccin recommandé par 3 anciens présidents des État-Unis.jpg


Et d'autres côtés de l'Atlantique, les anciens locateurs de Maison Blanche, Barack Obama, George W. Bush et Bill Clinton se sont dits prêts à se faire vacciner publiquement contre le Covid-19 afin d'encourager leurs concitoyens à faire la même chose. Les États-Unis qui ont atteint un nouveau triste record avec plus de 100 mille personnes hospitalisées en raison du coronavirus. Selon le directeur du Centre de lutte contre les maladies, il faut s'attendre à l'univers sombre et l'épidémie pourrait encore tuer plus de 150 mille personnes aux États-Unis d'ici février prochain.

さて大西洋の向こう側では、ホワイト・ハウスの元家主であるバラック・オバマ、ジョージ・W.ブッシュそしてビル・クリントンがCovid-19 に対するワクチンの公開接種の準備が出来ていると述べました。これは同国人が接種を受けるよう奨励するためです。アメリカはコロナ・ウイルスが原因で10万人以上が入院するという新たな悲しい記録に達しました。疾病対策センター所長によると、暗い世界を予期しなければならず、感染は今から2月までに、アメリカで15万人以上がまだ亡くなる可能性があります。
posted by クリント at 15:26| パリ ☁| Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

EUと英国がEU離脱移行期限(今年末)最後の交渉へ 合意なき離脱の可能性も

691f9befa4b789b316d892c795cc6836-1607016036.jpg


Et puis les négociations sur l'accord du Brexit no deal ou pas ? No deal tout a encore basculé les Britanniques et Européens se trouvent dans la phase ultime de leurs longues et laborieuses négociations commerciales avant la sortie du Royaume-Uni le 31 décembre prochain.

そして英国のEU離脱(ブレグジット)合意に関する交渉は、ノー・ディール(合意なき離脱)になるか否か?ノー・ディールならば英国人もヨーロッパ人もまだ全てがひっくり返ることになります。両者は来たる12月31日の英国の離脱日前に長く厄介な商業交渉の最後の段階にいます。
posted by クリント at 14:10| パリ ☔| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

新型コロナ・ワクチン、仏は21年春から全国民向けに投与 義務化せず

https___article-image-ix.nikkei.com_https%3A%2F%2Fimgix-proxy.n8s.jp%2FDSXMZO6698838004122020EAF001-PN1-2.jpg


Toujours en France, une campagne de vaccination contre le Covid-19 en trois phases, c'est ce qu'a détaillé ce soir le Premier ministre Jean Castex. Un plan qui pourrait débuter dès la fin du mois et qui va d'abord privilégier les personnes dans les EHPAD et plus fragiles. Puis au printemps prochain, l'ensemble de la population aux relaxes à ses vaccins. La France qui disposera d'un potentielle de 200 millions de doses, ce qui permettra de vacciner 100 millions de personnes. Un vaccin qui sera gratuit pour tous garantis gouvernement. Et cette stratégie vaccinale sera présentée au parlement par souci de transparence au cours du mois de décembre. Quant aux fêtes de fin d'année, eh bien il faudra on voit petit puisque le gouvernement recommande à chaque famille qui se retrouvera à une jauge de 6 adultes sans compter les enfants.

これもフランスのニュースです。3段階にわたる Covid-19 に対するワクチン接種のキャンペーンです。これは今夜ジャン・カステックス首相が詳細で述べたことです。計画は今月末から始まり、まずは要介護高齢者居住施設の住人と最も体の弱い人達です。そして来年春このワクチンから逃れた住民の全てに対してです。フランスは可能性として2億個分の服用量を配給出来るでしょう。これにより1億人にワクチン接種が可能です。ワクチンは政府が全てを保証して無料となるでしょう。このワクチン戦略は議会に提出されますが、12月の間、透明性を重んじるためです。年末の祝いごとの方ですが、これは少人数になるでしょう。というのも政府が各家庭に子供を除いて大人6人の定員になるよう推奨しているからです。

posted by クリント at 11:35| パリ ☔| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

マクロン大統領がVGEの国葬9日に行うと発表 仏近代史の中心にいると言及

deuil national de VGE.jpg


Ancien président français Valéry Giscard d'Estaing sera enterré ce samedi à Authon dans le Loir-et-Cher. Une cérémonie on a plus stricte intimité familiale. Le 9 décembre est une journée de deuil national a été décrétée par le président Macron qui lui a rend hommage public ce soir. Le président qui a salué la modernité de Valéry Giscard d'Estaing. Écoutez le !

元フランス大統領バレリー・ジスカール・デスタン(VGE)が土曜日ロワール・エ・シェール県のオートンで埋葬されるでしょう。セレモニーはごく限られた家族で行われます。マクロン大統領は12月9日を国喪と宣言し今夜彼への弔意を公にしました。大統領はVGEの近代性(への貢献)に敬意を表しました。お聞き下さい。

posted by クリント at 10:30| パリ ☔| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年12月03日

2020年は観測史上最も暑い年の3位以内、1位の可能性も 国連世界気象機関が警告

en arctique.jpg


L'année 2020 officiellement classée comme l'une des trois années les plus chaudes jamais enregistrées selon l'ONU. Selon rapport annuel provisoire de l'Organisation météorologique mondiale sur l'état du climat.

国連によると、2020年は今まで記録されたことがない最も暑い3年の1つに正式に格付けされました。これは気象状態に関する世界気象機関の仮の年間報告によるものです。


2020 est l'année des superlatifs: un réchauffement des océans record et des températures qui frôlent les 40 degrés en Arctique. Mais aussi des incendies massifs en Australie, en Californie et même en Sibérie. En plus d'une saison cyclonique particulièrement active, sans doute influencée par le réchauffement climatique. Avec 1,2 degré au-dessus des températures de l'ère préindustrielle, 2020 est pour le moment la deuxième année la plus chaude jamais observée. Dans une décennie 2010-2020 également la plus chaude jamais enregistrée. Pas de quoi se réjouir, donc surtout que le phénomène La Niña dans le Pacifique aurait dû contribuer à refroidir quelque peu l'atmosphère. Quant au confinement, il n'a joué quasiment aucun rôle sur les gaz à effet de serre. Les émissions ont continué à augmenter, simplement moins rapidement. Jérémie Lanche, Genève RFI (ce script copié par RFI)(和訳省略)
posted by クリント at 16:09| パリ ☁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

イスラエル議会解散後2年足らずで4度目の総選挙か? ネタニヤフ・ガンツ与野党大連合に亀裂

netanyahu.jpg


Israël semble bien se diriger vers de nouvelles élections législatives. Il s'agirait de quatrième en moins de deux ans. Ce mercredi en effet une motion de dissolution au parlement a été voté en lecture préliminaire : 61 voix pour, 54 contre. Un vote qui n'est pas définitif mais la coalition Benyamin Netanyahu-Benny Gantz est de plus en plus fragile. Les deux principales formations au pouvoir se sont lancées dans un bras de fer qui risque bien de provoquer la chute de la coalition gouvernementale.

イスラエルは新たな国会議員選挙の方にまさに向かっているようです。これで2年足らずで4度目の選挙です。実際、水曜日に議会解散動議が予備読会で賛成61票、反対54票で採択されました。採択は決定ではありませんが、ベンヤミン・ネタニヤフとベニー・ガンツ連合は段々と弱体化して来ました。2つの主要政権政党は力比べをはじめ、連立政権崩壊を引き起こす恐れがあります。


Pour le gouvernement israélien, la menace d'une chute est désormais double. La première est cette proposition de loi de dissolution de la Knesset, passée en lecture préliminaire : il lui reste trois votes à franchir avant d'être définitivement adoptée, mais le texte va poursuivre son parcours dès la semaine prochaine. La seconde est l'obligation de faire adopter un budget avant le 23 décembre; le débat n'a pour l'instant pas commencé. La course contre la montre est donc double et le fossé entre les deux principales formations de la coalition ne fait que croître. Benny Gantz, qui exige l'adoption d'un budget – le premier qui serait voté en près de trois ans –, a besoin d'afficher sa fermeté face à Benyamin Netanyahu. Son électorat lui reproche d'avoir cru aux promesses du Premier ministre et il ne peut plus se permettre d'invoquer l'intérêt national pour faire des concessions. Benyamin Netanyahu, lui, veut faire plier son partenaire et obtenir un délai supplémentaire pour le vote du budget afin d'utiliser cette carte dans quelques mois pour provoquer de nouvelles élections selon un calendrier qu'il juge plus favorable. Les deux hommes scrutent tous les sondages : il ne leur reste plus que quelques jours pour décider de l'avenir de leur union. Guilhem Delteil, Jérusalem RFI. (ce script copié par RFI)(和訳省略)
posted by クリント at 15:14| パリ ☁| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする