2020年01月22日

米でも新型コロナウイルスの感染確認 中国死者数6人に増える 武漢市監視強化

000_1o35g9_0.jpg


Et puis 6 morts au moins, 300 cas pour un aux États-Unis. Le nouveau coronavirus apparu en Chine serait en vie qu'il se transfère par contact étroit entre humain. La Chine a donc pris des mesures pour éviter la contamination. Les personnels soignants ont notamment particulièrement exposé.

そして少なくとも6人が死亡、患者数は300人で、アメリカでも1症例記録されています。中国で現れた新しいコロナ・ウイルスは生き続け人間同士の濃厚接触により移ります。中国は感染を避けるための措置を講じました。特に看護スタッフを割り当てます。
posted by クリント at 16:10| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ブルキナファソ北部の市場でテロ、少なくとも36人が犠牲

92a4a34d-3c91-11ea-82bb-0eda3a42da3c.jpg


Un nouveau massacre au Burkina Faso. 36 civils ont été tués, 3 autres blessés dans une attaque attribuée des terroristes dans le nord du pays ce lundi. Ce sont deux villages qui ont été attaqués. Le Parlement burkinabé adoptait ce mardi à l'unanimité une loi permettant le recrutement de volontaires locaux armées dans la lutte anti-djihadiste.

ブルキナ・ファソで新たな大量虐殺です。市民36人が殺害され他の3人が負傷しました。月曜日、ブルキナ・ファソ北部でテロリストの襲撃がありました。2つの村が襲撃されました。ブルキナ・ファソ議会は火曜日、反ジハーディストの戦いにおける地方ボランティア部隊の募集を許可する法律を全員一致で採択しました。
posted by クリント at 11:50| パリ | Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

レバノン首相にハッサン・ディアブ氏を指名 国家財政破綻の危機

2020-01-21t204226z_978670067_rc2kke9e1clk_rtrmadp_3_lebanon-crisis-government_0.jpg


Le Liban a enfin gouvernement. Le pays qui s'enfonce dans la crise politique et économique. Une crise particulièrement grave. Le ministre de l'Économie a tout à l'heure pris la parole. Il a réclamé un plan de sauvetage international pour éviter la banqueroute.

レバノンにやっと政権が誕生しました。レバノンは政治的・経済的危機にはまり込んでいます。特に危機は深刻です。先ほど経済相がコメントを述べました。彼は国家財政破綻を避けるため国際的支援プランを要求しました。
posted by クリント at 11:25| パリ | Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

トランプ氏弾劾裁判が審理入り

8b043701c41dcdd125922afec2975f2c.jpg


La reprise du procès de Donald Trump devant le Sénat américain c'est aujourd'hui prêt une ouverture solennelle la semaine dernière. Les 100 sénateurs se sont retrouvés il y a 3 heures au Capitole à Washington pour adopter une résolution pour encadrer le déroulement de ce procès historique à 10 mois de la présidentielle. Les démocrates à l'origine de la procédure de destitution accusent les républicains d'organiser un procès truqué avec un calendrier conçu pour acquitter au plus vite le président. Le représentant démocrate Adam Schiff dirige l'accusation.

先週厳かに開催されたドナルド・トランプの弾劾裁判が今日アメリカ上院で再開の準備が整いました。3時間前、ワシントンの国会議事堂で100人の上院議員が大統領選挙まで10ヶ月の歴史的裁判の展開を組織し決議案を採択するため集まりました。この弾劾手続きを起こした民主党員は大統領を出来るだけ早く無罪放免するように着想された予定でインチキな裁判を組織したと共和党員を非難しています。民主党代表のアダム・シフがこの裁判を指揮します。
posted by クリント at 10:20| パリ | Comment(0) | アメリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月21日

ダボス会議、持続可能な社会探る 今日スイスで開幕 グレタ・トゥーンベリ対ドナルド・トランプ

greta-thunberg-davos_6245668.jpg


Bienvenue dans ce journal ! La cinquantième édition du forum de Davos s'est donc ouvert ce matin en Suisse. Dans la haute élite économique mondiale débute cette année avec l'entrée en scène de Donald Trump et Greta Thunberg. Deux visions du monde, deux visions de l'avenir, diamétralement opposé. C'est sans doute d'ailleurs leur seul point commun avec peut-être si la façon très tranchée d'exposer leur point de vue. Écoutez la jeune militante écologiste à la tribune ce matin.

この時間のニュースにようこそ!第50回ダボス経済フォーラムが今朝スイスで始まりました。世界経済トップエリート会議が今年はドナルド・トランプとグレタ・トゥーンベリの登場でスタートしました。全く全ての点で異なる世界の2つのビジョン、将来の2つのビジョンです。恐らく彼らの唯一の共通点は恐らく彼らの見解を述べる際の大変はっきりしたそのやり方です。今朝の壇上での若きエコロジスト活動家のスピーチをお聞き下さい。
posted by クリント at 19:25| パリ 🌁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

チュニジア大統領が首相にファファー元金融相を指名

000_1k86wl_0.jpg


Et la Tunisie a nouveau Premier ministre ce lundi. Le président Kaïs Saïed a désigné l'ancien ministre des Finances Elyes Fakhfakh à la tête du futur gouvernement. Trois mois et demi après les élections, il s'agit de la deuxième tentative former une équipe dirigeante. En cas d'échec, le pays s'acheminerait alors vers de nouvelles législatives.

チュニジアに月曜日、新首相が誕生しました。カイス・サイード大統領は元金融相のエリエス・ファファーを次の首相に指名しました。総選挙から3ヶ月半後、これはリーダー・チーム組閣の2度目の試みです。組閣に失敗した場合、チュニジアは新たな国会議員選挙の方へ向かいます。
posted by クリント at 16:17| パリ 🌁| Comment(0) | アフリカ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

プーチン大統領、露憲法改正案を議会に提出 退任後の権力固めに布石

m_globe_asahi-13049760.jpg


Vladimir Poutine, le président russe a donc présenté sa proposition de réforme de la Constitution. Une série d'amendements visant notamment à renforcer les pouvoirs du Parlement et une réforme qui nourrit les spéculations et les rumeurs sur les véritables intentions du président russe après l'expiration de son mandat en 2024. C'est un nouveau coup d'accélérateur qui a donc été donné ce lundi par le président. Explication...

ロシア大統領のウラジミール・プーチンが憲法改正案を提出しました。一連の修正案は特に議会権限の強化を狙っています。そして改革は2024年任期終了後におけるロシア大統領の本当の意向に関する思惑や噂を生んでいます。月曜日大統領により新たな加速一撃が与えられました。説明です....
posted by クリント at 13:31| パリ 🌁| Comment(0) | ヨーロッパ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

イラク首都で反政府デモ、3人死亡 50人以上負傷 デモ隊20日までに要求に応じる様求める

2020-01-19t113755z_77051363_rc2zie9kwwv3_rtrmadp_3_iraq-protests_0.jpg


Au moins 3 morts et dizaines de blessés en Irak. Ultimatum d'une semaine lancé par les manifestants avant de retirer des rassemblements à Bagdad la capitale mais aussi dans plusieurs villes du pays.

イラクでは少なくとも3人が死亡し十数人が負傷しました。デモ参加者は1週間前に最後通牒を出しており、その後首都バクダッドやイラクの多くの都市での集会を止めさせるとしています。
posted by クリント at 12:57| パリ 🌁| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

レバノンで反政府デモ“最悪の衝突” 混乱収拾の目途立たず アウン大統領が緊急治安会議招集

a47555d22d19fe60360dd345ddc54f0e475b3b6a.jpg


Une réunion de sécurité d'urgence après un week-end particulièrement violent au Liban. Le président Michel Aoun prévient les fauteur de troubles sont réprimés. Les manifestations anti-gouvernementaux qui ont fait ces derniers jours 500 blessés.

レバノンで週末に特に激しい暴力行為があった後、緊急の治安会議が招集されました。ミシェル・アウン大統領は不安をあおった扇動者は制圧すると警告しました。反政府デモでここ数日に負傷者500人が出ました。
posted by クリント at 11:32| パリ 🌁| Comment(0) | 中近東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年01月20日

中国・武漢で発生の新型コロナウイルス3人目の死者確認

364e3441e92eaed302f2e8201380ffc0c2ffe52b.jpg


Et puis des restes de l'actualité, l'inquiétude gagne un peu plus la Chine. Un troisième cas d'une personne décédée du virus apparu dans la province de Wuhan. 140 nouveaux cas ont été répertoriés durant le week-end dont deux à Pékin pour la première fois et à la proche du Nouvel An chinois, des millions de personnes voyageaient, le gouvernement a puis renforcé des mesures de prévention. Regardez !

残りのニュースです。中国では懸念が少し広がっています。湖北省でウイルスで死亡した3人目のケースが出現しました。週末の間に140の新たな事例が記録されその内2例は初めて北京で記録されました。そして春節(旧正月)の休暇が近づき、数千人が旅行するので、政府は予防措置を強化しました。ご覧ください!
posted by クリント at 20:11| パリ | Comment(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする